"maximum number of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكبر عدد ممكن من
        
    • أكبر عدد من
        
    • الحد الأقصى لعدد
        
    • أقصى عدد من
        
    • العدد الأقصى من
        
    • أقصى عدد ممكن من
        
    • حد أقصى لعدد
        
    • لأقصى عدد من
        
    • عدد أقصى من
        
    • لأكبر عدد من
        
    • بأكبر عدد من
        
    • الحد اﻷقصى من
        
    • لأكبر عدد ممكن من
        
    • العدد الأقصى المحدد ب
        
    • الحد الأعلى لعدد
        
    All sessions were arranged to allow for a maximum number of experts to present their ideas and interact with everyone in a concise and constructive manner. UN وتمّ ترتيب جميع الجلسات بحيث يتمكَّن أكبر عدد ممكن من الخبراء بطرح أفكارهم والتفاعل مع الجميع بطريقة موجزة وبنَّاءة.
    According to the delegation, consultations had been held with a maximum number of interested actors, including civil society, during the preparation of the national report. UN ووفقاً للوفد، أجريت في معرض إعداد التقرير الوطني مشاورات مع أكبر عدد ممكن من الجهات المهتمة، بما في ذلك المجتمع المدني.
    Thus the maximum number of parties have now accepted this agreement. UN وبالتالي، فقد قبل هذا الاتفاق الآن أكبر عدد من الأطراف.
    In this connection, the Committee was informed that the maximum number of experts allowed at each UNCTAD expert meeting would be 16. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أن الحد الأقصى لعدد الخبراء المسموح به في كل اجتماع من اجتماعات الخبراء سيكون 16.
    Facilitating volunteerism aims to ensure that the maximum number of people from the broadest range of backgrounds have access to volunteer opportunities. UN ويهدف تيسير العمل التطوعي إلى ضمان وصول أقصى عدد من الناس من أوسع مجموعة من الخلفيات إلى الفرص التطوعية.
    That is half the maximum number of warheads we had during the cold war. UN وهذا نصف العدد الأقصى من الرؤوس التي كان من المفروض أن تكون، في حوزتنا إبان الحرب الباردة.
    For each round table, the maximum number of participants from each regional group will be as follows: UN وبالنسبة لكل اجتماع مائدة مستديرة سيكون أقصى عدد ممكن من المشاركين لكل مجموعة إقليمية على النحو التالي:
    They concern imposition of the maximum number of suppliers or contractors parties to the agreement because of technical constraints. UN وتتعلّق الفقرتان بفرض حد أقصى لعدد المورّدين أو المقاولين الأطراف في الاتفاق بسبب المعوّقات التقنية.
    The Committee trusts that the revised methodology will ensure an inclusive approach and cover a maximum number of troop-contributing countries. UN واللجنة على ثقة من أن المنهجية المنقحة ستكفل اتباع نهج شامل وستغطي أكبر عدد ممكن من البلدان المساهمة بقوات.
    130. The target is to enable the maximum number of children with disabilities to study in mainstream institutions. UN 130- والهدف هو تمكين أكبر عدد ممكن من الأطفال ذوي الإعاقة من الدراسة في المؤسسات العادية.
    In comparison with convoys and escorts, group transit has proved to be a very effective use of limited military assets to protect the maximum number of vessels. UN ومقارنةً بقوافل السفن وسفن الحراسة، تبين أن عمليات العبور الجماعية هي أكثر الطرق فعالية لاستخدام أصول عسكرية محدودة لحماية أكبر عدد ممكن من السفن.
    The pilot project is aimed at developing the local Agenda 21 for the mountain regions of the Caucasus by involving a maximum number of villagers in planning processes. UN ويرمي هذا المشروع التجريبي إلى وضع جدول أعمال محلي للقرن الحادي والعشرين للمناطق الجبلية في القوقاز وذلك بإشراك أكبر عدد من القرويين في عمليات التخطيط.
    Women's groups organized a campaign to support the election of a maximum number of women candidates, with the result that 23 women were elected to the 88member Assembly. UN وقد نظمت الجماعات النسائية حملة لدعم انتخاب أكبر عدد من المرشحات.
    This is important to ensure that the maximum number of countries sign and ratify the Convention and to build support for its implementation. UN وهذا أمر هام لضمان قيام أكبر عدد من البلدان بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية ولتعزيز التأييد لتنفيذها.
    In addition, the Trial Chambers have worked in cooperation with the parties to determine a maximum number of pages for closing briefs. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الدوائر الابتدائية بالتعاون مع الأطراف لتحديد الحد الأقصى لعدد صفحات المرافعات الختامية.
    In order to maintain this ratio, which, given the turnover of staff in all areas, is considered to be the maximum number of staff that can effectively be administered, two additional Administrative Assistant positions are requested. UN ولكي تتم المحافظة على هذه النسبة، التي تمثل الحد الأقصى لعدد الموظفين الذين يمكن إدارتهم بشكل فعال في ظل معدلات تبديل الموظفين في جميع المجالات، يلزم توفير وظيفتين إداريتين إضافيتين لمساعدين إداريين.
    To date as many as 32 States parties have each already performed or agreed to perform three reviews, which is the maximum number of reviews a State should undertake during one cycle. UN وحتى اليوم أجرى ما لا يقل عن 32 دولة طرفاً ثلاث عمليات للاستعراض أو وافقت على إجرائها، وهو أقصى عدد من عمليات الاستعراض التي ينبغي للدولة الاضطلاع به خلال دورة واحدة.
    UNAMID used the maximum number of rations which could be supplied to consumers to determine a unit price of $13.36 as the basis for estimating the cost of fresh rations. UN استخدمت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة العدد الأقصى من حصص الإعاشة التي يمكن توريدها للمستهلكين لتحديد سعر لوحدة حصة الإعاشة بمبلغ قدره 13.16 دولارا كأساس تقدير تكلفة الحصص الطازجة.
    The Government is also working to extend social protection to the informal sector in order to provide coverage to a maximum number of workers. UN كما تسعى السلطات العامة إلى توسيع نطاق الضمان الاجتماعي ليشمل القطاع غير الرسمي من أجل الوصول إلى أقصى عدد ممكن من العاملين.
    I referred in particular to the setting of a maximum number of meetings and limiting the time slots when Secretariat services would be available. UN وأشرت بصفة خاصة الى وضع حد أقصى لعدد الجلسات والحد من اﻷوقات التي تتاح فيها خدمات اﻷمانة.
    One way would be an integration by which all economic policies of national Governments and international organizations would be made subject to a few social goals, revolving around the overarching goal of promoting the greatest level of well being for the maximum number of people. UN وإحدى هذه الطرق هو التكامل الذي تخضع فيه جميع السياسات الاقتصادية للحكومات الوطنية والمنظمات الدولية لأهداف اجتماعية قليلة، تدور جميعها حول الهدف الأعلى المتمثل في تعزيز أعلى درجات الرخاء لأقصى عدد من الناس.
    A maximum number of trial days required for the completion of the work of the Trial Chambers can be projected based on a combination of estimates for the present detainees and the future accused persons. UN 25 - يمكن توقع عدد أقصى من أيام المحاكمات اللازمة لإكمال أعمال الدوائر الابتدائية، على أساس مجموعة من التقديرات لعدد المحتجزين الحاليين والمتهمين في المستقبل.
    • Economic participation: allowing full and significant economic participation, offering economic opportunities to a maximum number of people; UN ● المشاركة الاقتصادية: السماح بالمشاركة الاقتصادية الكاملة والجادة، بما يتيح فرصا اقتصادية لأكبر عدد من الناس؛
    Polling will begin at static stations in the more populated areas during the first three days of the polling period so that the maximum number of votes will be cast during this period to create a momentum. UN وسوف يبدأ الاقتراع في المراكز الثابتة في المناطق اﻷكثر سكانا خلال اﻷيام الثلاثة اﻷولى من فترة الاقتراع بحيث يدلى بأكبر عدد من اﻷصوات خلال هذه الفترة مما يخلق قوة دفع.
    The government labour policy is to create the maximum number of job opportunities and to provide as much training as capacity and funds permit. UN ٣٨ - تقوم السياسة التي تتبعها الحكومة في مجال العمل على ايجاد الحد اﻷقصى من فرص العمل وتوفير أكبر قدر من التدريب تسمح به القدرة واﻷموال.
    It was informed that the Mission attempted, to the extent possible, to utilize external consultants in order to provide training to a maximum number of UNMISS staff. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن البعثة تحاول قدر الإمكان، الاستعانة بخبراء استشاريين خارجيين بغية تقديم التدريب لأكبر عدد ممكن من موظفيها.
    3 bis. If, after the first ballot, fewer than 18 candidates are elected, the maximum number of votes by a State Party, which is 18 for the first ballot, shall be reduced, for each subsequent ballot, by subtracting the number of elected candidates. UN 3 مكررا - إذا انتخب، بعد الاقتراع الأول، أقل من 18 مرشحا، فإن الحد الأعلى لعدد الأصوات التي تدلي بها الدولة الطرف، وهو 18 بالنسبة للاقتراع الأول، يخفض، بالنسبة لكل اقتراع بعده، بطرح عدد المرشحين المنتخبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus