"maximum utilization" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستفادة القصوى
        
    • أقصى درجة
        
    • الاستخدام الأقصى
        
    • أقصى استخدام
        
    Addressing the problem of contamination through a holistic approach allows maximum utilization of all available resources. UN ومن شأن التصدي لمشكلة التلوث باﻷلغام من خلال نهج كلي إتاحة الاستفادة القصوى من جميع الموارد المتاحة.
    The Committee was informed that the concept of cargo movement for the elections is predicated upon the maximum utilization of all MONUSCO aircraft without compromising the most essential tasks of the Mission, including the protection of civilians. UN وأُبلغت اللجنة بأن التصوّر الموضوع لحركة الشحن لأغراض الانتخابات يقوم على افتراض تحقيق الاستفادة القصوى من جميع طائرات البعثة دون المساس بمهام البعثة الأساسية الأهمّ، ومنها حماية المدنيين.
    15. The Board adopted a proposal by the President to ensure the maximum utilization of available conference-servicing resources (see annex I, decision IDB.28/Dec.1, IDB.28/SR.1, paras. 80 and 81). UN 15- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرر م ت ص-28/م-1، والوثيقة IDB.28/SR.1، الفقرتين 80 و 81).
    It is also advisable to schedule related meetings consecutively whenever possible to ensure the maximum utilization of available services. UN ومن المستصوب أيضا تحديد مواعيد انعقاد الجلسات ذات الصلة بحيث تكون متتالية للاستفادة إلى أقصى درجة من الخدمات المتاحة.
    It is also advisable to schedule related meetings consecutively whenever possible to ensure the maximum utilization of available services. UN ومن المستصوب أيضا تحديد مواعيد انعقاد الجلسات ذات الصلة بحيث تكون متتالية للاستفادة إلى أقصى درجة من الخدمات المتاحة.
    Emphasis in this regard must be given to the maximum utilization of appropriate expertise available in developing countries. UN ويجب التركيز بهذا الخصوص على الاستخدام الأقصى للخبرة الملائمة المتاحة في البلدان النامية.
    Coordinating international aid with domestically generated funds, including those of the Government, should be done by one agency for maximum utilization of all resources without wastage. The Ad Hoc Commission for the Judiciary, having completed its task most admirably, is suited to undertake this task. UN `4` ينبغي أن تقوم احدى الوكالات بتنسيق المساعدة الدولية مع الأموال المولدة داخلياً، بما فيها أموال الحكومة، من أجل أقصى استخدام لكل الموارد دون تبديد، وتعد اللجنة القضائية المخصصة، بعد أن استكملت مهمتها بشكل رائع، مناسبة للقيام بهذه المهمة.
    16. The Board adopted a proposal by the President to ensure the maximum utilization of available conference-servicing resources (see annex I, decision IDB.29/Dec.1, IDB.29/SR.1, paras. 65 and 66). UN 16- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات (انظر المرفق الأول، المقرّر م ت ص-29/م-1، والوثيقة IDB.29/ SR.1، الفقرتان 65 و66).
    15. The Board adopted a proposal by the President to ensure the maximum utilization of available conference-servicing resources (see annex I, decision IDB.27/Dec.1, IDB.27/SR.2, paras. 1-2). UN 15- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرر م ت ص-27/م-1، والوثيقة IDB.27/ SR.2، الفقرتان 1 و 2).
    The Board adopted a proposal by the President to ensure the maximum utilization of available conference-servicing resources (see annex I, decision IDB.24/Dec.1; IDB.24/SR.1, paras. 9-10). UN 14- واعتمد المجلس اقتراحاً من الرئيس يهدف إلى ضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرر م ت ص 24/م-1، والوثيقة IDB.24/SR.1، الفقرتان 9 و 10).
    15. The Board adopted a proposal by the President to ensure the maximum utilization of available conference-servicing resources (see annex I, decision IDB.25/Dec.1, IDB.25/SR.1, paras. 50 to 51). UN 15- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس يهدف إلى ضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرر م ت ص 25/م-1، والوثيقة IDB.25/SR.1، الفقرتين 50 و 51).
    14. The Board adopted a proposal by the President to ensure the maximum utilization of available conference-servicing resources (see annex I, decision IDB.26/Dec.1, IDB.26/SR.1, paras. 2 and 3). UN 14- اعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس يهدف إلى ضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرر م ت ص-26/م-1، والوثيقةIDB.26/ SR.1، الفقرتين 2 و3).
    15. The Board adopted a proposal by the President to ensure the maximum utilization of available conference-servicing resources (see annex I, decision IDB.34/Dec.1, IDB.34/SR.1, paras. 51 and 52). UN 15- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرَّر م ت ص-34/م-1، والمحضر الموجز IDB.34/SR.1، الفقرتين 51 و52).
    The Board adopted a proposal by the President to ensure the maximum utilization of available conference-servicing resources (see annex I, decision IDB.35/Dec.1, IDB.35/SR.1, paras. 41 and 42). UN 17- وأقرّ المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المقرَّر م ت ص-35/م-1 في المرفق الأول، والفقرتين 41 و42 من المحضر الموجز IDB.35/SR.1).
    15. The Board adopted a proposal by the President to ensure the maximum utilization of available conference-servicing resources (see annex I, decision IDB.33/Dec.1, IDB.33/SR.1, paras. 69 and 70). UN 15- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المقرّر م ت ص-33/م-1 في المرفق الأول، والفقرتين 69 و70 من المحضر الموجز IDB.33/SR.1).
    It is also advisable to schedule related meetings consecutively whenever possible to ensure the maximum utilization of available services. UN ومن المستصوب أيضا تحديد مواعيد انعقاد الجلسات ذات الصلة بحيث تكون متتالية للاستفادة إلى أقصى درجة من الخدمات المتاحة.
    It is also advisable to schedule related meetings consecutively whenever possible to ensure the maximum utilization of available services. UN ومن المستصوب أيضا تحديد مواعيد انعقاد الجلسات ذات الصلة بحيث تكون متتالية للاستفادة إلى أقصى درجة من الخدمات المتاحة.
    It is also advisable to schedule related meetings consecutively whenever possible to ensure the maximum utilization of available services. UN ومن المستصوب أيضا تحديد مواعيد انعقاد الجلسات ذات الصلة بحيث تكون متتالية للاستفادة إلى أقصى درجة من الخدمات المتاحة.
    It is also advisable to schedule related meetings consecutively whenever possible to ensure the maximum utilization of available services. UN ومن المستصوب أيضا تحديد مواعيد انعقاد الجلسات ذات الصلة بحيث تكون متتالية للاستفادة إلى أقصى درجة من الخدمات المتاحة.
    It is also advisable to schedule related meetings consecutively whenever possible to ensure the maximum utilization of available services. UN ومن المستصوب أيضا تحديد مواعيد انعقاد الجلسات ذات الصلة بحيث تكون متتالية للاستفادة إلى أقصى درجة من الخدمات المتاحة.
    Women need to be fully integrated into the development process if maximum utilization of human resources is to be fully attained. UN ويجب إدماج المرأة إدماجاً كاملاً في عملية التنمية إذا أُريد بلوغ الاستخدام الأقصى للموارد البشرية بلوغاً كاملاً.
    7. In view of the close functional relationship between the Lessons Learned Unit, which provides many of the inputs required for the formulation of effective policies, and as a means of ensuring the maximum utilization of resources, the Lessons Learned Unit has been combined with the Policy and Analysis Unit. UN ٧ - وفي ضوء الصلة الوظيفية الوثيقة بين وحدة الدروس المستفادة التي توفر الكثير من المدخلات اللازمة لصياغة السياسات الفعالة، وكوسيلة لضمان أقصى استخدام للموارد، فقد تم دمج وحدة الدروس المستفادة في وحدة السياسات والتحليلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus