"may be obtained" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمكن الحصول على
        
    • ويمكن الحصول على
        
    • يمكن الحصول عليها
        
    • ويمكن الاطلاع على
        
    • المقررة في السابق التي يعقدها
        
    • يمكن الحصول عليه
        
    • يجوز الحصول على
        
    • ضروري للحصول
        
    • فيمكن الحصول عليها إما
        
    • ويمكن الحصول من
        
    • كما يمكن الحصول
        
    The newspapers also publish reports on the entry into force of such instruments, the texts of which may be obtained from the Government Administrative Office. UN وتنشر الصحف أيضا التقارير بشأن سريان مفعول هذه الصكوك التي يمكن الحصول على نصوصها من المكتب الإداري للحكومة.
    Information on customs regulations in force in Senegal may be obtained from any Senegalese Embassy or Consulate. UN يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في السنغال من أي سفارة أو قنصلية سنغالية.
    Information on customs regulations in Italy may be obtained from any Italian Embassy or Consulate. UN يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في إيطاليا من أي سفارة أو قنصلية إيطالية.
    Application forms may be obtained from the Garage Administration office and thereafter submitted to the Protocol and Liaison Service office. UN ويمكن الحصول على استمارات الطلب لهذا الغرض من إدارة المرأب، وتقدم بعد ذلك إلى مكتب المراسم وخدمات الاتصال.
    Visas may be obtained from the nearest Brazilian embassy or consulate. UN ويمكن الحصول على التأشيرات من أقرب سفارة أو قنصلية برازيلية.
    An IOC Technical Coordinator will inform member States about the locations of the floats and what data may be obtained from them. UN وسيقوم منسق تقني من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بإطلاع الدول الأعضاء على مواقع العوامات والبيانات التي يمكن الحصول عليها منها.
    Information on customs regulations in force in Brazil may be obtained from any Brazilian embassy or consulate. UN يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في البرازيل من أي سفارة أو قنصلية برازيلية.
    The entire process should then be repeated so that a duplicate sample may be obtained. UN وينبغي إعادة العملية برمتها حتى يمكن الحصول على عينة مزدوجة.
    Copies of the national communication of Monaco may be obtained from the following address: UN يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني لموناكو من:
    Information on customs regulations in Germany may be obtained from any German diplomatic representation. UN يمكن الحصول على معلومات عن أنظمة الجمارك في المانيا من أي هيئة تمثيل دبلوماسي المانية.
    Detailed information on customs regulations in force in Mexico may be obtained from any Mexican embassy or consulate. UN يمكن الحصول على معلومات مفصلة بشأن اللوائح الجمركية السارية في المكسيك من أي سفارة أو قنصلية مكسيكية.
    In such cases, supplementary benefits may be obtained from the AHV, which at least ensure a subsistence minimum. UN وفي مثل هذه الحالات، يمكن الحصول على إعانات إضافية من تأمين الشيخوخة والورثة من شأنه أن يضمن على الأقل حداً أدنى من المعيشة.
    The sixth section examines how judges and prosecutors can be kept informed of new legal, technical and procedural issues at the national and international levels and where specialist training may be obtained. UN ويفحص الفرع السادس الكيفية التي يمكن بها إحاطة القضاة والمدعين العمومية علم باستمرار القضايا القانونية والتقنية والإجرائية الجديدة على الصعيدين الوطني والدولي وأين يمكن الحصول على التدريب المتخصص.
    The sixth section examines how judges and prosecutors can be kept informed of new legal, technical and procedural issues at the national and international levels and where specialist training may be obtained. UN ويفحص الفرع السادس الكيفية التي يمكن بها إحاطة القضاة والمدعين العمومية علم باستمرار القضايا القانونية والتقنية والإجرائية الجديدة على الصعيدين الوطني والدولي وأين يمكن الحصول على التدريب المتخصص.
    Application forms may be obtained from the Garage Administration office and thereafter submitted to the Protocol and Liaison Service office. UN ويمكن الحصول على استمارات الطلب لهذا الغرض من إدارة المرأب، وتقدم بعد ذلك إلى مكتب المراسم وخدمات الاتصال.
    Information on local public transport may be obtained at the Information Desk at the Conference Centre and at hotel reception desks. UN ويمكن الحصول على معلومات عن النقل العام المحلي من مكتب الاستعلامات في مركز المؤتمرات ومن مكاتب الاستقبال في الفنادق.
    Advice on full powers may be obtained from the Treaty Section. UN ويمكن الحصول على معلومات بشأن التفويض الكامل من قسم المعاهدات.
    Advice on full powers may be obtained from the Treaty Section. UN ويمكن الحصول على معلومات بشأن التفويض الكامل من قسم المعاهدات.
    Visas may be obtained from the nearest Thai embassy or consulate. UN ويمكن الحصول على التأشيرات من أقرب سفارة أو قنصلية تايلندية.
    However, there are provisions which restrict the type of evidence that may be obtained from victims of sexual offences. UN غير أن هناك أحكاما تقيد نوع الأدلة التي يمكن الحصول عليها من ضحايا الجرائم الجنسية.
    More information may be obtained by visiting the website at www.lmra.bh. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات في الموقع الإلكتروني: www.lmra.bh.
    Recorded information about previously unscheduled meetings and consultations of the whole of the Security Council may be obtained by calling (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات غير المقررة في السابق التي يعقدها مجلس الأمن بكامل هيئته، بالاتصال بالرقم (212) 963-8530.
    An ordinary loan may be obtained provided the borrower can put up adequate security. UN والقرض العادي يمكن الحصول عليه في حالة تقديم ضمان شخصي.
    Authorization for entry by land may be obtained from the offices of the immigration and border authorities at border points. UN وفي حالة الدخول بطريق البر، يجوز الحصول على إذن دخول من مكاتب الحدود بدوائر الهجرة والحدود.
    Related Materials Item 1 In the fourth column, amend the text as follows: " Cabinet of Ministers Decision No. 1525 of 18 December 1996 provides that an accounting and control system for the production, use, storage or transportation of nuclear materials must be in place before a permit to engage in nuclear power-related activities may be obtained " . UN النقطة 1، العمود الرابع، يُدرج النص التالي: " ينص القرار الحكومي رقم 1525 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1996 على أن تطبيق نظام حصر ومراقبة إنتاج المواد النووية واستعمالها وتخزينها ونقلها يُمثل شرط ضروري للحصول على إذن بممارسة أنشطة في مجال استعمال الطاقة النووية " ؛
    Other loans, such as those for the purchase of vehicles and other machinery, may be obtained from private or government sources. UN أما القروض اﻷخرى، مثل القروض المستخدمة في شراء المركبات واﻵلات اﻷخرى، فيمكن الحصول عليها إما من مصادر خاصة أو مصادر حكومية.
    Advice on full powers may be obtained from the Treaty Section. UN ويمكن الحصول من قسم المعاهدات على مشورة تتعلق بوثائق التفويض.
    The film can be downloaded from the website at www.un.org/esa/socdev/ unpfii/en/multimedia.html, or copies may be obtained from the Forum secretariat. UN ويمكن تحميل هذا الفيلم من الموقع التالي على الإنترنت www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/multimedia.html. كما يمكن الحصول على نسخ منه من أمانة المنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus