"may be utilized" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمكن استخدام
        
    • ويمكن استخدام
        
    • وقد يستخدم
        
    • ويجوز استخدام
        
    • يمكن الاستعانة
        
    • ويمكن الاستعانة
        
    Although incineration may be utilized in developed countries, it may not be the most cost-effective option in all countries. UN وعلى الرغم من إنه يمكن استخدام الترميد في البلدان المتقدمة، فإن ذلك قد لا يكون الخيار الأكثر فعالية من الناحية التكاليفية في جميع البلدان.
    Although incineration may be utilized in developed countries, it may not be the most cost-effective option in all countries. UN وعلى الرغم من إنه يمكن استخدام الترميد في البلدان المتقدمة، فإن ذلك قد لا يكون الخيار الأكثر فعالية من الناحية التكاليفية في جميع البلدان.
    6.6 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: UN 6-6 ويمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات للأغراض التالية:
    6.4 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: UN 6-4 ويمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات للأغراض التالية:
    Subject to authorization by the President, this provision may be utilized to pay daily subsistence allowance to judges when they carry out preparatory work away from their normal place of residence, or special and daily subsistence allowances when they are engaged in the business of the Tribunal. UN وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة أثناء أدائهم عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو البدلات الخاصة أو بدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة.
    Such funds may be utilized for pre-project activities as well as for approved projects. UN ويجوز استخدام هذه التبرعات في الأنشطة السابقة للمشاريع، وكذلك في المشاريع المعتمدة.
    In addition, the modalities listed in the annex, paragraph 3, may be utilized on an ad hoc and issue-oriented basis, as it relates to the rolling workplan of the TEC. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الاستعانة بالطرائق التي ترد في الفقرة 3 من المرفق حسب ما قد تقتضيه حالة خاصة ومعالجة مسألة بعينها تتعلق بخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية.
    4. The modalities mentioned in paragraph 3 above may be utilized on an ad hoc and issue-oriented basis, as it relates to the rolling workplan of the TEC. UN 4- ويمكن الاستعانة بالطرائق الواردة في الفقرة 3 أعلاه حسب ما تقتضيه الحالة الخاصة ومعالجة مسألة بعينها تتعلق بخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    In smelters with appropriate flue gas treatment, plastics may be utilized in the metal recovery process, where they serve as a source of heat, a substitute for other hydrocarbon fuels and as a reducing agent. UN وفي المصاهر التي تملك وسائل مناسبة لمعالجة غاز المداخن، يمكن استخدام اللدائن في عمليات استعادة المعادن حيث تستخدم كمصدر للحرارة وبديلاً عن أنواع الوقود الهيدروكربونية الأخرى وكعامل توهين.
    In smelters with appropriate flue gas treatment, plastics may be utilized in the metal recovery process, where they serve as a source of heat, a substitute for other hydrocarbon fuels and as a reducing agent. UN وفي المصاهر التي تملك وسائل مناسبة لمعالجة غاز المداخن، يمكن استخدام اللدائن في عمليات استعادة المعادن حيث تستخدم كمصدر للحرارة وبديلاً عن أنواع الوقود الهيدروكربونية الأخرى وكعامل توهين.
    1. At present, the mechanism defined under the AML legislation may be utilized for freezing account/asset. UN 1 - في الوقت الحاضر، يمكن استخدام الآلية المحددة بموجب تشريع مكافحة غسل الأموال لتجميد الحسابات/الأصول.
    Contributions provided by Japan for 2006 - 2007; this amount may be utilized partially in 2006. UN (16) مساهمات مقدمة من اليابان لعامي 2006 - 2007، يمكن استخدام هذا المبلغ جزئياً في 2006.
    Although these provisions may be utilized in investigations of terrorist organizations, the procedures followed must meet requirements such as the existence of sufficient grounds to suspect commission of the specific criminal offences and grounds to suspect the involvement or complicity of more than one person. UN ومع أنه يمكن استخدام هذه الأحكام في التحريات التي تجرى بشأن التنظيمات الإرهابية، فإن الإجراءات المتبعة يجب أن تستوفي شروطا من بينها وجود أدلة كافية للاشتباه في ارتكاب جرائم معينة ووجود أسباب للاشتباه في ضلوع أو مشاركة أكثر من شخص في ارتكابها.
    Where there are good land communications and/or adequate air evacuation assets, local medical facilities and those in a nearby country may be utilized instead of deploying United Nations medical units. UN وفي حالة وجود اتصالات جيدة برية و/أو إمكانيات إجلاء جوية كافية فعندئذ يمكن استخدام التسهيلات الطبية المحلية والتسهيلات الموجودة في بلد قريب بدلاً من نشر وحدات طبية خاصة بالأمم المتحدة.
    6.4 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: UN 6-4 ويمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات للأغراض التالية:
    Should circumstances unforeseen at the time of adoption of the budget make it necessary, the appropriation line adopted by the States Parties may be utilized or supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the first financial period. UN ويمكن استخدام حد الاعتماد الذي تقره الدول الأطراف أو يمكن أن يقدم المسجل مقترحات الميزانية التكميلية فيما يتعلق بالفترة المالية الأولى إذا ما اقتضت ذلك ظروف لم تكن متوقعة وقت اعتماد الميزانية.
    Should circumstances unforeseen at the time of adoption of the budget make it necessary, the appropriation line adopted by the States Parties may be utilized or supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the first financial period. UN ويمكن استخدام حد الاعتماد الذي تقره الدول الأطراف أو يمكن أن يقدم المسجل مقترحات الميزانية التكميلية فيما يتعلق بالفترة المالية الأولى إذا ما اقتضت ذلك ظروف لم تكن متوقعة وقت اعتماد الميزانية.
    Should circumstances unforeseen at the time of adoption of the budget make it necessary, the appropriation line adopted by the States Parties may be utilized or supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the first financial period. UN ويمكن استخدام حد الاعتماد الذي تقره الدول الأطراف أو يمكن أن يقدم المسجل مقترحات الميزانية التكميلية فيما يتعلق بالفترة المالية الأولى إذا ما اقتضت ذلك ظروف لم تكن متوقعة وقت اعتماد الميزانية.
    Subject to authorization by the President, this provision may be utilized to pay DSA to judges when they carry out preparatory work away from their normal place of residence, or special and daily subsistence allowances when they are engaged in the business of the Tribunal. UN وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة أثناء أدائهم عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو البدلات الخاصة و بدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة.
    Subject to authorization by the President, this provision may be utilized to pay daily subsistence allowance to judges when they carry out preparatory work away from their normal place of residence, or special and daily subsistence allowances when they are engaged in the business of the Tribunal. UN وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة عندما يؤدون عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو لدفع البدلات الخاصة وبدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة.
    Such funds may be utilized for pre-project activities as well as for approved projects. UN ويجوز استخدام هذه التبرعات في الأنشطة السابقة للمشاريع، وكذلك في المشاريع المعتمدة.
    In addition, the modalities listed in annex II, paragraph 3, may be utilized on an ad hoc and issue-oriented basis, as it relates to the rolling workplan of the TEC. UN وعلاوة على ذلك، يمكن الاستعانة بالطرائق التي ترد قائمة بها في الفقرة 3 من المرفق الثاني حسب ما تقتضيه الحالة الخاصة ومعالجة مسألة بعينها تتعلق بخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    3. The modalities mentioned in paragraph 2 above may be utilized on an ad hoc and issue-oriented basis, as they relate to the rolling workplan of the TEC. UN 3- ويمكن الاستعانة بالطرائق الواردة في الفقرة 2 أعلاه حسب ما تقتضيه الحالة الخاصة ولمعالجة مسألة بعينها، وفقاً لعلاقتها بخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus