In that regard, it suggests that the Parties may wish to consider the reporting of pre-1996 stocks and the advantages of requiring that plans for use or disposal of stockpiles be included in future nominations. | UN | ويقترح الفريق في هذا الصدد بأن الأطراف قد ترغب في النظر في الإبلاغ عن أرصدة ما قبل 1996 وميزات المطالبة بأن تدرج خطط استخدام المخزونات أو التخلص منها في التعيينات في المستقبل. |
The Advisory Committee is of the view that the General Assembly may wish to consider establishing the budget and account for the strategic heritage plan in Swiss francs. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في النظر في وضع ميزانية وحساب الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بالفرنك السويسري. |
Taking note with interest of the suggestion of the Secretary-General that Member States may wish to consider alternative means of ensuring stable core funding for the Centre, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام باقتراح الأمين العام القائل بأن الدول الأعضاء قد تود أن تنظر في سبل بديلة لضمان استمرار التمويل الأساسي للمركز، |
Where an email address refers to an individual, they may wish to consider in due course submitting an email address which is generic to the post. | UN | وفي الحالات التي تشير فيها عناوين البريد الإلكتروني إلى أفراد، قد تود النظر في تقديم عناوين عامة للبريد الإلكتروني ترتبط بالمنصب لا بشخص بعينه في الوقت المناسب. |
Further, the Board may wish to consider the main messages of the report as a basis for discussing achievements and challenges. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يود المجلس النظر في ما يبعثه التقرير من رسائل أساسية تمثل أساسا لمناقشة الإنجازات والتحديات. |
If sufficient interest exists, the UNDP may wish to consider providing support for developing the capacity of such an institution. | UN | وإذا وجد الاهتمام الكافي، فإن البرنامج الإنمائي قد يرغب في النظر في تقديم الدعم لبناء قدرات هذه المؤسسة. |
The regional preparatory meetings and the Thirteenth Congress may wish to consider the following questions for further discussion: | UN | 23- لعلَّ المشاركين في الاجتماعات الإقليمية التحضيرية، وكذلك المشاركين في المؤتمر الثالث عشر، يودّون النظر في الأسئلة التالية من أجل إجراء المزيد من المناقشات بشأنها: |
The Commission may wish to consider further work in relation to the following matters: | UN | ولعلّ اللجنة تودُّ أن تنظر في القيام بمزيد من العمل فيما يتعلق بالمسائل التالية: |
The General Conference may wish to consider adopting the following draft decision: | UN | 17- لعل المؤتمر يود أن ينظر في اعتماد مشروع المقرر التالي: |
The parties, however, may wish to consider the options set out in document UNEP/CHW.11/20/Add.1. | UN | ولكن الأطراف قد ترغب في النظر في الخيارات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.11/20/Add.1. |
The Committee believes that the General Assembly may wish to consider the need for a general authorization for the use of strategic deployment stocks in support of special political missions. | UN | وترى اللجنة أن الجمعية العامة قد ترغب في النظر في الحاجة إلى إصدار إذن عام باستخدام مخزونات النشر الاستراتيجية دعماً للبعثات السياسية الخاصة. |
As appropriate, the summary is followed by recommendations for possible further action by the Commission or that the Commission may wish to consider addressing to the Council. | UN | وتعقب الموجز، حسب الاقتضاء، التوصيات المتعلقة بالإجراءات الأخرى، التي يمكن أن تتخذها اللجنة أو التي قد ترغب في النظر في رفعها إلى المجلس. |
Taking note with interest of the suggestion of the Secretary-General that Member States may wish to consider alternative means of ensuring stable core funding for the Centre, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام باقتراح الأمين العام القائل بأن الدول الأعضاء قد تود أن تنظر في سبل بديلة لضمان استمرار التمويل الأساسي للمركز، |
The Commission may wish to consider whether assistance should be provided to avoid uncertainty resulting from such disparity. | UN | ولعلّ اللجنة تود أن تنظر في مسألة ما إذا كان ينبغي تقديم المساعدة لتفادي عدم اليقين الناشئ عن هذا التباين. |
124. On the basis of the progress that has been achieved by the Youth Employment Network, the General Assembly may wish to consider the following recommendations: | UN | 124 - وعلى أساس التقدم الذي حققته شبكة تشغيل الشباب، فإن الجمعية العامة قد تود النظر في التوصيات التالية : |
Given the significant differences in the legal regimes governing individual expulsions, collective expulsions and mass expulsions, the Commission may wish to consider addressing them in separate parts or chapters of its work if it decides to undertake these aspects of the topic. | UN | ونظرا للفوارق الملموسة في النظم القانونية التي تحكم عمليات الطرد الفردي، وعمليات الطرد الجماعي وعمليات الطرد الشامل، فإن اللجنة قد تود النظر في إمكانية تناولها في أجزاء أو فصول مستقلة من أعمالها إذا قررت القيام بدراسة هذه الجوانب من الموضوع. |
The Governing Council may wish to consider the adoption of a decision along the following lines: | UN | قد يود مجلس الإدارة أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
30. In view of the above, the Forum may wish to consider the following elements in the design of the multi-year programme of work for 2007-2015: | UN | 30 - وبناء على ما تقدم، فإن المنتدى قد يرغب في النظر في العناصر التالية لدى تصميم برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015: |
The regional preparatory meetings and the Thirteenth Congress may wish to consider the following issues for further discussion: | UN | 71- لعلَّ المشاركين في الاجتماعات الإقليمية التحضيرية، وكذلك المشاركين في المؤتمر الثالث عشر، يودّون النظر في المسائل التالية من أجل إجراء المزيد من المناقشات بشأنها: |
The Commission on Narcotic Drugs may wish to consider: | UN | 50- لعلَّ لجنة المخدِّرات تودُّ أن تنظر في: |
The Conference may wish to consider any outstanding matters that would enable it to pursue in an efficient and effective manner the implementation of its mandate. | UN | لعل المؤتمر يود أن ينظر في المسائل المعلقة التي ستمكّنه من مواصلة الاضطلاع بولايته على نحو يتسم بالكفاءة والفاعلية. |
The Committee may wish to consider modalities for the evaluation of progress called for by the Assembly. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في أساليب تقييم التقدم المحرز الذي دعت الجمعية إلى إجرائه. |
However, the General Assembly at its special session may wish to consider how this framework could best be deployed in the future. | UN | غير أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تنظر في دورتها الاستثنائية في أفضل الطرق الممكنة لنشر هذا اﻹطار في المستقبل. |
20. Rather than repeating its previous recommendations, the Council may wish to consider the following measures in regard to control and limitation of documentation: | UN | ٢٠ - وبدلا من تكرار توصياته السابقة، فإن المجلس قد يرغب في دراسة التدابير التالية فيما يتعلق بضبط الوثائق والحد منها: |
In order to address those challenges, the Conference may wish to consider naming a group of international experts to act as an advisory committee on asset recovery. | UN | ومن أجل مواجهة تلك التحديات، لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في تعيين فريق من الخبراء الدوليين لكي يعمل بصفة لجنة استشارية بشأن استرداد الموجودات. |
The Board may wish to consider what special measures can be taken to ensure that UNICEF activities in support of capacity-building and sustainable development in Africa can be funded more effectively. | UN | ويمكن للمجلس أن ينظر فيما يمكن اتخاذه من تدابير خاصة لضمان قدر أكبر من الفعالية في تمويل أنشطة اليونيسيف الداعمة لبناء القدرات والتنمية المستدامة في افريقيا. |
The CST may wish to consider these recommendations and provide guidance for the preparation and organization of future UNCCD scientific conferences, including the UNCCD 2nd Scientific Conference. | UN | وربما تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في هذه التوصيات وتقديم التوجيهات اللازمة لإعداد وتنظيم المؤتمرات العلمية المقبلة للاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر العلمي الثاني. |
The Commission may wish to consider the proposed titles in relation to each paragraph of that article. | UN | ولعلَّ اللجنة تود النظر في العناوين المقترحة في سياق كل فقرة من فقرات تلك المادة. |