"mayas" - Traduction Anglais en Arabe

    • المايا
        
    • للمايا
        
    In each instance the Government has provided where it can information on measures it has undertaken to protect the rights of the Mayas. UN وقدَّمت الحكومة، كلما أمكن ذلك، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لحماية حقوق المايا.
    69. Guatemalan society comprises various sociocultural and linguistic groups, in particular the Mayas, Ladinos, Garífuna and Xinca. UN 69- يتألف المجتمع الغواتيمالي من مجموعات اجتماعية ثقافية ولغوية مختلفة، أبرزها المايا واللادينو والغاريفونا والكينكا.
    Provisions had also been enacted to promote the economic and social development of the Mayas. UN وتم أيضا تنفيذ البنود التي ترمي إلى النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لسكان المناطق الريفية من المايا.
    See, Cacao was the most powerful God because maize was the most important thing to the Mayas. Open Subtitles كما ترى، "كاكاو" كان من أقوى الألهة لأن الذرة كانت أهم شيء لدى شعب "المايا".
    39. Belize wishes to reiterate its position that the issue of the recognition of the customary land rights of the Mayas is a matter that it is before the Supreme Court of Belize, and that the Government will respect the decision of the Court on this matter. UN 39- تود بليز أن تؤكد من جديد موقفها من أن قضية الاعتراف بالحقوق العرفية للمايا في الأرض موضوع مطروح على المحكمة العليا في بليز، وأن الحكومة سوف تحترم قرار المحكمة بهذا الخصوص.
    Death, torture, enforced disappearances, forced recruitment of thousands of young Mayas into the army and the continuation of the self-defence patrols still afflicted the country, to which peace had not yet come. UN وما زال البلد يعاني عناء شديدا من الموت والتعذيب وحالات الاختفاء القسري، وتجنيد آلاف الشبان من المايا بالقوة، واستمرار وجود مجموعات الدفاع الذاتي المدنية ولم يحل السلم بعد في البلد.
    40. In relation to indigenous rights, the delegation stated that the Mayas of southern Belize exemplified human rights in action. UN 40- وفيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، قال الوفد إن شعوب المايا في بليز الجنوبية لمثال على إعمال حقوق الإنسان.
    Consequently, the Government had been in communication with the representatives of the Mayas to determine a mutually agreeable framework for the implementation of the judgment of the Court of Appeal. UN ونتيجة لذلك، كانت الحكومة على اتصال مع ممثلي شعوب المايا من أجل تحديد إطار يوافق عليه الطرفان لتنفيذ الحكم الصادر عن محكمة الاستئناف.
    Executive Committees of the Federation of Mayan Organizations, the Consejo de Pueblos Mayas, the Academia de los Pueblos Mayas, Centro de Estudio de Cultura Maya, the Mayan Permanent Assembly, Movimiento de Resistencia Maya and Defensoría Maya; UN اللجان التنفيذية لاتحاد منظمات شعوب المايا، مجلس شعوب المايا، أكاديمية شعوب المايا، مركز دراسات ثقافة شعوب المايا، الجمعية الدائمة لشعوب المايا، حركة المقاومة التابعة لشعوب المايا والدفاع عنهم؛
    While mainly Mayan communities, including the Mopan and Ketchi groups, in southern Belize practice this form of local governance, the alcalde jurisdiction is not limited to Mayas. UN وبينما تمارس مجتمعات مايان المحلية، بما فيها مجموعتا موبان وكاتشي في جنوب بليز، هذا الشكل من أشكال الإدارة المحلية، فإن النظام القضائي للعمد لا يقتصر على المايا.
    988. Forty items of cultural property from the National Archaeological Collection of El Salvador went on show in the temporary exhibition " The Mayas " held in Venice in 1998 and subsequently in Mexico City in 1999. UN 988- وعرض أربعون صنفاً من الممتلكات الثقافية من المجموعة الأثرية الوطنية للسلفادور في المعرض المؤقت " المايا " الذي افتتح في فينيسيا عام 1998، ثم بعد ذلك في مدينة مكسيكو سيتي عام 1999.
    (b) Promoting intercultural relations with a view to coexistence among Mayas, Ladinos, Xincas and Garífunas based on respect and understanding; UN )ب( تعزيز الاختلاط الثقافي في إطار تعايش يسوده الاحترام والتفاهم بين المايا والكسينكا والغاريفونا والادينو؛
    The organizations that received subsidies were the Asociación de Centros Educativos Mayas del Nivel Medio Rural and the Centro Don Bosco Asociación Fe y Alegría. UN وكان المركزان المستفيدان هما: رابطة المراكز التعليمية لجماعات المايا في المستوى الريفي المتوسط، ومركز دون بوسكو - جمعية الإيمان والفرح.
    192. The old (preclassical) empire lasted through the period 317-987 A.D. It embraced the northern part of El Petén - a region in which the Mayas developed their monumental architecture. UN ٢٩١- واستمرت الامبراطورية القديمة )قبل الكلاسيكية( طوال الفترة ٧١٣ - ٧٨٩ للميلاد. وشملت الجزء الشمالي من البيتين - وهي المنطقة الذي طور فيها المايا فنهم المعماري الضخم.
    (a) Direct descent from the ancient Mayas; UN )أ( انحدار شعب المايا مباشرة من قبائل المايا القديمة؛
    Honduras has emerged from the remarkable culture of the Mayas, who, in centuries past, invented the zero and developed mathematics, cultivated architecture, predicted eclipses, and produced an extraordinarily accurate calendar. UN لقد بزغت هندوراس من ثقافة " المايا " الرائعة التي اخترعت منذ قرون مضت الصفر وطورت الرياضيات ونهضت بالهندسة المعمارية وتنبأت بحالات الكسوف والخسوف وأنتجت تقويما سنويا دقيقا بصورة فائقة.
    Among the elements forming this identity, it mentions their direct descent from the ancient Mayas, their languages deriving from a common Maya root, a world view based on harmonious relations among the elements of the universe and self-identification. UN ومن بين العناصر التي تشكل هذه الهوية، يذكر الاتفاق انحدارها المباشر من قبائل المايا القديمة، وانحدار لغتها من جذور مشتركة خاصة بقبائل المايا، كما يذكر نظرة عالمية تقوم على العلاقات المتناسقة فيما بين عناصر الكون والتعرّف على الذات.
    The Maya communities of southern Belize through their Maya Leaders' Alliance (MLA) have initiated several claims/complaints against the Government of Belize for failing to protect the rights of the Mayas, particularly in regard to land rights. UN وبادرت مجتمعات المايا المحلية لبليز الجنوبية عن طريق تحالف زعماء المايا، إلى تقديم عدة مطالبات/شكاوى ضد حكومة بليز بسبب عدم حماية حقوق المايا، ولا سيما حقهم في امتلاك الأرض.
    In July 2013, the Court of Appeal of Belize affirmed that the Mayas were entitled to indigenous title and the rights thereunder in respect of the lands they occupied. UN وأضاف أن محكمة الاستئناف في بليز أكدت، في تموز/يوليه 2013، أن لشعوب المايا الحق في أن تحمل اسم الشعوب الأصلية وما ينشأ عن ذلك من حقوق متعلقة بالأراضي التي يشغلونها.
    41. Belize continued to be concerned about persistent pockets of poverty and low social indicators in the Toledo District, where the majority of Mayas lived. UN 41- ولا تزال بليز قلقة إزاء استمرار جيوب الفقر وانخفاض المؤشرات الاجتماعية في مقاطعة توليدو، حيث تعيش أغلبية شعوب المايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus