"maybe we shouldn" - Traduction Anglais en Arabe

    • ربما علينا أن
        
    • ربّما يجب أن
        
    • لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • ربما يجدر بنا
        
    • ربما نحن شولدن
        
    You know, Maybe we shouldn't have run before. Open Subtitles كنت أعرف، ربما علينا أن لا و تشغيل من قبل.
    Um, maybe try this one? Huh. Maybe we shouldn't touch any more buttons. Open Subtitles ربما جرّب هذا؟ ربما علينا أن لا نلمس أي أزرار إضافية.
    If you hate'em so much, Maybe we shouldn't go. Open Subtitles إذا كنتِ تكرهينهم كثيراً ربّما يجب أن لا نذهب.
    Well, Maybe we shouldn't go in all the way because I have to be back. Open Subtitles حسناً، ربّما يجب أن لا ندخل بأي طريقة لأنه يجب أن نكون في الخلف
    Maybe we shouldn't out him here just yet, Doctor. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ لا خارج ه هنا فقط لحد الآن، طبيب.
    You know, Maybe we shouldn't destroy this. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ لا يُحطّمَ هذا.
    Maybe we shouldn't complicate things. Open Subtitles ربما يجدر بنا عدم تعقيد الأمور.
    If this relationship is so hard to be in, Maybe we shouldn't continue it. Open Subtitles إذا كانت هذه العلاقة من الصعب جدا أن يكون في، ربما نحن شولدن أبوس]؛ ر مواصلة ذلك.
    okay,look.We both said some things that Maybe we shouldn't have, but you cannot just ignore me,rebecca. Open Subtitles اسمعي , كلنا قلنا اشياء ربما علينا أن لانقولها لكن لايمكنك تجاهلي فقط
    Maybe we shouldn't be out here, maybe we should turn back Open Subtitles ربما لا يجب أن نكون هنا بالخارج , ربما علينا أن نعود أدراجنا
    Maybe we shouldn't cross that line. Open Subtitles ربما علينا أن لا عبور هذا الخط.
    Maybe we shouldn't open it. Open Subtitles ربما علينا أن لا نفتحه
    Maybe we shouldn't have lied. Open Subtitles ربما علينا أن لا يكون كذب.
    Maybe we shouldn't rush this. Open Subtitles ربما علينا أن نتعجل بهذا
    You know what, Maybe we shouldn't talk about work for a while. Open Subtitles أتعرفين ربّما يجب أن لا نتحدّث عن العمل لفترة
    Maybe we shouldn't bother with it. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ لا نُضايقَ مَعه.
    Maybe we shouldn't believe everything we see on television. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ لا نَعتقدَ كُلّ شيء نَرى على التلفزيونِ.
    Maybe we shouldn't bother. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ لا نُضايقَ.
    Maybe we shouldn't draw too much attention. Open Subtitles . ربما يجدر بنا ان لا نلفت الانتباه
    Maybe we shouldn't go up the mountain tomorrow. Open Subtitles ربما يجدر بنا نسيان أمر تسلق الجبل غداً
    Maybe we shouldn't look of this batch. Open Subtitles ربما نحن شولدن أبوس]؛ ر نظرة من هذه الدفعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus