Table 3: MB scheduled for elimination of almost 8000 tonnes of MB in existing MLF projects | UN | الجدول 3: توقيتات إزالة ما يقرب من 8000 طن من بروميد الميثيل في المشروعات الحالية للصندوق متعدد الأطراف |
Table 3: MB scheduled for elimination of almost 8000 tonnes of MB in existing MLF projects | UN | الجدول 3: توقيتات إزالة ما يقرب من 8000 طن من بروميد الميثيل في المشروعات الحالية للصندوق متعدد الأطراف |
Moreover, more than half of the ninety-five Article 5(1) Parties that consumed MB in the past have totally eliminated their consumption. | UN | إضافة إلى ذلك، تمكّن أكثر من نصف الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي كانت تستهلك بروميد الميثيل في السابق، وعددها خمسة وتسعون طرفاً، من التخلّي نهائياً عن هذا الاستهلاك. |
• Implementation of the upgrade of the bandwidth from 3 MB in 2007/08 to 8 MB in 2008/09 | UN | :: زيادة عرض النطاق الترددي من 3 ميغابايت في الفترة 2007-2008 إلى 8 ميغابايت في الفترة |
Current technology for controlling the microstructures of these materials has led to film disks capable of 500 Mb/in.2 and are expected to grow to 10 Gb/in.2 within the next decade. | UN | وقد أتاحت التكنولوجيا الراهنة المتعلقة بالتحكم في البنيات المجهرية لهذه المواد إنتاج أقراص تصويرية بسعة ٥٠٠ ميغابايت في البوصة٢ ومن المتوقع أن تصل إلى ١٠ غيغابايت في البوصة٢ خلال العقد القادم. |
The consumption of MB in Article 5(1) Parties continues to decrease to a record low of 7,022 metric tonnes in 2006; | UN | استمر استهلاك بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الانخفاض ليصل إلى مستوى قياسي قدره 022 7 طناً مترياً في عام 2006؛ |
Moreover, more than half of the ninety-five Article 5(1) Parties that consumed MB in the past have totally eliminated their consumption. | UN | إضافة إلى ذلك، تمكّن أكثر من نصف الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي كانت تستهلك بروميد الميثيل في السابق، وعددها خمسة وتسعون طرفاً، من التخلّي نهائياً عن هذا الاستهلاك. |
The consumption of MB in Article 5(1) Parties continues to decrease to a record low of 7,022 metric tonnes in 2006. | UN | 28 - استمر استهلاك بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الانخفاض ليصل إلى مستوى قياسي قدره 022 7 طناً مترياً في عام 2006. |
However, according to the data reported under Article 7, the consumption of MB in Article 5 Parties has trended downwards since 2001 (solid line), according to the data reported pursuant to Article 7. | UN | بيد أنّ استهلاك بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 يتجه منذ عام 2001، وبحسب البيانات المبلَّغ عنها عملاً بالمادة 7، إلى الأسفل (أنظر الخط المتواصل). |
However, according to the data reported under Article 7, the consumption of MB in Article 5 Parties has trended downwards since 2001 (solid line), according to the data reported pursuant to Article 7. | UN | بيد أنّ استهلاك بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 يتجه منذ عام 2001، وبحسب البيانات المبلَّغ عنها عملاً بالمادة 7، إلى الأسفل (أنظر الخط المتواصل). |
With two exceptions (control of ginseng root rot and stabilisation of high-moisture fresh dates), the completed demonstration projects, for all Article 5(1) locations and all crops or situations tested, identified one or more alternatives comparable to MB in their effectiveness in the control of targeted pests and diseases. | UN | مع استثناء حالتين (مكافحة تعفن جذور نبات الجنسنغ، وتثبيت التمور الطازجة عالية الرطوبة)، فقد قامت مشروعات ألبان العملي التي اُستكملت في جميع المناطق العاملة بموجب المادة 5 (1) ولكل المحاصيل والمواقف المُجربة، بتقديم بديل أو أكثر يضاهي بروميد الميثيل في فاعليته حيال مكافحة الآفات والأمراض المستهدفة. |
TEAP reported that " in Honduras and Guatemala, grafting and 1,3-D/pic are replacing MB in the melon and watermelon sectors... with 22% MB reduction achieved in the 2004-2005 season for Honduras " (TEAP report, May 2005, page 140). | UN | أبلغ فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأن " يحل التطعيم واستخدام 1,3-D/pic في هندوراس وغواتيمالا محل بروميد الميثيل في قطاعي الشمام والبطيخ، مع تحقيق تخفيض بنسبة 22٪ في بروميد الميثيل في موسم 2004 - 2005 في هندوراس " (تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، أيار/مايو 2005، ص 140). |
With two exceptions (control of ginseng root rot and stabilisation of high-moisture fresh dates), the completed demonstration projects, for all Article 5(1) locations and all crops or situations tested, identified one or more alternatives comparable to MB in their effectiveness in the control of targeted pests and diseases. | UN | مع استثناء حالتين (مكافحة تعفن جذور نبات الجنسنغ، وتثبيت التمور الطازجة عالية الرطوبة)، فقد قامت مشروعات ألبان العملي التي اُستكملت في جميع المناطق العاملة بموجب المادة 5 (1) ولكل المحاصيل والمواقف المُجربة، بتقديم بديل أو أكثر يضاهي بروميد الميثيل في فاعليته حيال مكافحة الآفات والأمراض المستهدفة. |
An Adjustment of the MPA for MB-BDN by the Parties to 40% from 1 January 2010, followed by a review by the Parties of the MPA for MB-BDN no later than 2010, will ensure that MB can be produced in non-Article 5(1) Parties in quantities sufficient to support the basis domestic needs for MB in Article 5(1) Parties. | UN | 54 - بتعديل الكمية القصوى من بروميد الميثيل المسموح بإنتاجها لسدّ الاحتياجات المحلية الأساسية إلى 40 في المائة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010، وباستعراض الأطراف لهذه الكمية في موعد أقصاه 2010، ستضمن الأطراف إنتاج بروميد الميثيل في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بكميات تكفي لسدّ تلك الاحتياجات في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
An Adjustment of the MPA for MB-BDN by the Parties to 40% from 1 January 2010, followed by a review by the Parties of the MPA for MB-BDN no later than 2010, will ensure that MB can be produced in non-Article 5(1) Parties in quantities sufficient to support the basis domestic needs for MB in Article 5(1) Parties. | UN | بتعديل الكمية القصوى من بروميد الميثيل المسموح بإنتاجها لسدّ الاحتياجات المحلية الأساسية إلى 40 في المائة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010، وباستعراض الأطراف لهذه الكمية في موعد أقصاه 2010، ستضمن الأطراف إنتاج بروميد الميثيل في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بكميات تكفي لسدّ تلك الاحتياجات في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
With two exceptions (control of ginseng root rot and stabilisation of high-moisture fresh dates), the completed demonstration projects, for all Article 5(1) locations and all crops or situations tested, identified one or more alternatives comparable to MB in their effectiveness in the control of targeted pests and diseases. | UN | فقد قامت مشروعات البيان العملي التي اُستكملت بالنسبة لجميع المناطق العاملة بموجب المادة 5 (1) ولكل المحاصيل والمواقع التي تم اختبارها، مع استثناء حالتين (مكافحة تعفن جذور نبات الجنسنغ، وتثبيت التمور الطازجة عالية الرطوبة)، بتقديم بديل أو أكثر يضاهي بروميد الميثيل في فاعليته حيال مكافحة الآفات والأمراض المستهدفة. |
Implementation of the upgrade of the bandwidth from 3 MB in 2007/08 to 8 MB in 2008/09 | UN | زيادة عرض النطاق الترددي من 3 ميغابايت في الفترة 2007/2008 إلى 8 ميغابايت في الفترة 2008/2009 |