"mdg-based" - Traduction Anglais en Arabe

    • القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • على أساس الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • قائمة على الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • تقوم على الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • وتستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • الفقر القائمة على أساس الأهداف الإنمائية
        
    • القائم على الأهداف الإنمائية للألفية من
        
    • المستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • حول الأهداف الإنمائية للألفية
        
    This has been linked to the MDGs and MDG-based national development strategies. UN وقد جرى ربط هذا بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية.
    C.1 Promotion of MDG-based national development strategies UN جيم - 1 الترويج لاستراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية
    MDG-based South-South and triangular approaches mainstreamed in national development strategies and the operational activities of the UN development system. UN إدماج نُـهُـج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    MDG-based costing has also been used to galvanize national support around sectoral plans. UN واستخدم تقدير التكاليف على أساس الأهداف الإنمائية للألفية أيضاً لحفز الدعم الوطني للالتفاف حول الخطط القطاعية.
    Chief among these is the limited absorptive capacity in many countries, which constrains efforts to transform national development plans into MDG-based development strategies. UN ومن أهم هذه التحديات قدرة الامتصاص المحدودة في كثير من البلدان، التي تعوق جهود تحويل خطط التنمية الوطنية إلى استراتيجيات إنمائية قائمة على الأهداف الإنمائية للألفية.
    They are also reflected in the range of countries that developed MDG-based poverty reduction strategies and national development plans with UNDP support. UN كما أظهرتها المجموعة الواسعة من البلدان التي وضعت استراتيجيات للحد من الفقر تقوم على الأهداف الإنمائية للألفية ومخططات إنمائية وطنية بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    MDG-based South-South and triangular approaches mainstreamed in national development strategies and the operational activities of the UN development system. UN إدماج نُـهُـج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    In 2009, OHCHR set a strategic goal to strengthen national accountability in MDG-based development processes and poverty reduction strategies from human rights perspectives. UN وفي عام 2009، حددت المفوضية هدفاً استراتيجياً لتدعيم المساءلة الوطنية في العمليات الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية من منظورات حقوق الإنسان.
    This is done by costing the outputs and activities required to implement MDG-based policies and strategies. UN ويتم هذا بحساب كلفة النواتج والأنشطة المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية .
    Together with the rest of the United Nations system, they will also need to provide assistance to developing countries that seek to elaborate the proposed MDG-based development strategies. UN ومع سائر منظومة الأمم المتحدة من اللازم أيضا أن تقدم تلك المؤسسات المساعدة للبلدان النامية التي تسعى إلى وضع الاستراتيجيات الإنمائية المقترحة القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Two years on, some measurable progress has been made towards the formulation and implementation of MDG-based strategies and plans. UN 33- وبعد مضي عامين من ذلك التاريخ، تم تحقيق تقدم ملموس نحو صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية.
    But beyond aligning PRS strategies and policies with the MDGs, political commitment to achieving the MDGs is demonstrated by the extent to which MDG-based PRSs are credibly costed, funded and implemented preferably through the budget and expenditure framework. UN ولكن، بالإضافة إلى مواءمة استراتيجيات الحد من الفقر مع الأهداف الإنمائية للألفية، يتضح الالتزام السياسي بتنفيذ هذه الأهداف من درجة مصداقية تقدير كلفة هذه الاستراتيجيات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية التي من الأفضل أن تموَّل وتُنفذ في إطار الميزانية وإطار الإنفاق.
    In particular, UNDP is aligning its work on integrating HIV and AIDS into poverty reduction strategies with the assessment and development of options for MDG-based poverty reduction or national development strategies. UN وبوجه خاص، يقوم البرنامج الإنمائي بمواءمة عمله المتعلق بإدماج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في استراتيجيات الحد من الفقر مع تقييم خيارات استراتيجيات الحد من الفقر أو الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ووضع هذه الخيارات.
    The underlying rationale for this initiative is that, sustainable MDG-based strategies of developing countries require significant public investments to spur local scientific innovation and technological development. UN والأساس المنطقي الكامن وراء هذه المبادرة هو أن الاستراتيجيات المستدامة القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية تتطلب استثمارات عامة هامة لتحفيز الابتكار العلمي والتنمية التكنولوجية محليا.
    Since the launch of the MDG-based planning in 2004, several milestones have been realized. UN ومنذ الشروع في التخطيط على أساس الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2004، تحقق عدد من معالم التقدم.
    The document is being used to engage financing and donor interest and the member states have approved guidelines on the development of MDG-based energy access strategies and costing methodologies. UN وتستخدم الوثيقة في جذب التمويل واهتمام الجهات المانحة، وأقرت الدول الأعضاء المبادئ التوجيهية بشأن إعداد استراتيجيات الحصول على الطاقة وأساليب تقدير التكاليف على أساس الأهداف الإنمائية للألفية.
    Among other things, UNDP provided capacity development to the planning ministries in MDG-based planning and budgeting. UN ووفر البرنامج الإنمائي، بين جملة أمور، تنمية القدرات لوزارات التخطيط في مجال التخطيط وإعداد الميزانية على أساس الأهداف الإنمائية للألفية.
    Table 2: PRS Status and Likelihood of MDG-based PRS Strategy with Additional Resources in sub-Saharan African Countries UN الجدول 2 - موقف إعداد استراتيجية الحد من الفقر واحتمالات إعداد استراتيجيات للحد من الفقر قائمة على الأهداف الإنمائية للألفية بموارد إضافية في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    Regarding UNDP's objective to enable countries to articulate and implement nationally defined MDG-based development strategies, he highlighted different constraints in scaling up aid and identified its role to facilitate the donor recipient country relationship, as well as support for national capacity-building. UN وفيما يتعلق بهدف البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بتمكين البلدان من وضع استراتيجيات إنمائية محددة وطنياً قائمة على الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ هذه الاستراتيجيات، سلط الضوء على مختلف القيود في مجال زيادة المعونة وحدد دورها في تيسير العلاقة بين البلدان المانحة والمستفيدة، إضافة إلى دعم بناء القدرات الوطنية.
    It was stressed that trade negotiations need to be placed in a broader context of a shared vision of development and MDG-based international trade policy focusing, inter alia, on halving poverty by 2015. UN وتم التشديد على ضرورة وضع المفاوضات التجارية في سياق أوسع هو سياق الرؤية المشتركة للتنمية ولسياسة تجارية دولية تقوم على الأهداف الإنمائية للألفية وتركز في جملة أمور على تخفيض معدل الفقر إلى النصف بحلول عام 2015.
    This is a results and MDG-based strategy adopted to sustain and scale up achievements as well as addressing the challenges to the growth and poverty reduction agenda. UN وتقوم هذه الاستراتيجية على النتائج وتستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية من أجل مواصلة الإنجازات وتوسيع نطاقها ومعالجة تحديات جدول أعمال النمو والحد من الفقر.
    24. Political commitment and support is vital to the processes of formulating and implementing an MDG-based PRS. UN 24 - يعتبر الالتزام والدعم السياسي أمراً حيوياً لعمليات وضع وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر القائمة على أساس الأهداف الإنمائية للألفية.
    The speaker also commented on the pace of implementation of the HIPC Initiative, interim debt relief, pre-decision-point and post-conflict countries, the choice of debt sustainability criteria, the savings of heavily indebted poor countries on debt relief and the call for an MDG-based approach to attaining debt sustainability. UN كما علق المتحدث على سرعة تنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والتخفيف المؤقت لعبء الدين، والبلدان التي اقتربت من نقطة اتخاذ القرار والتي هي في مرحلة ما بعد الصراع، واختيار معيار القدرة على تحمل عبء الدين، والوفورات التي تحققها البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بفضل تخفيف عبء الدين، والدعوة إلى تطبيق النهج القائم على الأهداف الإنمائية للألفية من أجل بلوغ القدرة على تحمل عبء الدين.
    (d) The Commission may wish to request the Office of the High Commissioner for Human Rights to continue working on the issues of indicators, and to cooperate with the United Nations Development Programme, the United Nations Department for Economic and Social Affairs and the World Bank and the IMF to integrate human rights considerations into MDG-based assessment of debt sustainability. Notes UN (د) قد ترغب اللجنة في توجيه طلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لمواصلة تناول القضايا المتعلقة بالمؤشرات والتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي بغية دمج اعتبارات حقوق الإنسان في تقييم القدرة على تحمل الديون المستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    As a result, the adoption of MDG-based planning in response to the Millennium Declaration served to sharpen the focus and also to rally all stakeholders behind the MDGs. UN ونتيجة لذلك، أدى اعتماد التخطيط على أساس الأهداف الإنمائية استجابة لإعلان الألفية إلى زيادة التركيز، وكذلك إلى التفاف جميع أصحاب المصلحة حول الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus