There are efforts to integrate MDGs in the development planning process. | UN | هناك جهود لإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية التخطيط الإنمائي. |
The implementation of the MDGs in the Lao People's Democratic Republic has made relatively steady progress. | UN | لقد تم إحراز تقدم مطرد نسبيا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
For this reason we need to redouble our efforts to accelerate the implementation of the MDGs in the remaining five years. | UN | لذلك السبب، ينبغي مضاعفة جهودنا للتسريع بعملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في ما تبقى من سنوات خمس. |
There has been progress in terms of implementing several MDGs in the francophone sphere and elsewhere in the developing world. | UN | ولقد أُحرز تقدم في تنفيذ عدة أهداف من الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان الفرانكوفونية وفي أمكنة أخرى من العالم النامي. |
We are committed to do all in our power to accelerate the implementation of the remaining MDGs in the next five years. | UN | ونحن ملتزمون بعمل كل ما بوسعنا للإسراع بتنفيذ بقية الأهداف الإنمائية للألفية خلال الأعوام الخمسة المقبلة. |
Activities in line with the Millennium Development Goals (MDGs) in the following geographical regions: Africa, Latin America and Asia. | UN | أنشطة تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا. |
The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the area of Parma and in the neighbouring areas. | UN | أسهمت المنظمة في العمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة بارما والمناطق المجاورة لها. |
The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the four geographical regions: Central America, South America, Africa and Asia. | UN | ساهمت المنظمة في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية الأربع التالية: أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا. |
The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the central part of the Russian Federation and Northern Caucasus. | UN | أسهمت المؤسسة في الأهداف الإنمائية للألفية في الجزء الأوسط من الاتحاد الروسي وشمال القوقاز. |
The assessment of the MDGs in the Republic of Moldova from a gender perspective was carried out in 2006 by UNIFEM. | UN | وفي عام 2006، قام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتقييم الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية مولدوفا من منظور جنساني. |
Achieving the MDGs in the context of the recent financial crisis; | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في سياق الأزمة المالية التي حدثت مؤخراً؛ |
Risk-taking investment fund with a clear strategic role in achieving the MDGs in the LDCs | UN | صندوق للاستثمار يقوم على المخاطرة ويناط به دور استراتيجي واضح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا |
The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the geographical regions of mainly Asia and Europe. | UN | ساهمت المنظمة في تعزيز الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية، لا سيما في آسيا وأوروبا. |
The Organization contributed to the MDGs in the following three geographical regions: Eastern Europe, Asia and Africa. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية الثلاث التالية: أوروبا الشرقية وآسيا وأفريقيا. |
The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the following geographical regions: Europe, Africa, Asia and South America. | UN | أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أوروبا وأفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية. |
VIDES International contributed to the MDGs in the following geographical regions: Central America, South America, Africa, Asia and Eastern Europe. | UN | ساهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا وأوربا الشرقية. |
The toll exacted by our enclave status weighs heavily on our ability to achieve the MDGs in the States members of our Group. | UN | والخسارة التي يسببها وضع منطقتنا المحصورة تؤثر تأثيرا كبيرا على قدرتنا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في الدول الأعضاء في مجموعتنا. |
The same report further states, on page 5, that: " Success in achieving the MDGs in the poorest and most disadvantaged countries cannot be achieved by these countries alone. | UN | ويقول نفس التقرير أيضا، في الصفحة 5، إن النجاح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفقر البلدان وأكثرها حرمانا لا يمكن أن تحققه هذه البلدان وحدها. |
There is sharp regional diversity in the progress made towards achieving MDGs in the Arab region. | UN | ويوجد تفاوت إقليمي حاد في التقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة العربية. |
That will make it possible to achieve the MDGs in the social sector before 2015. | UN | وذلك سيتيح المجال لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في القطاع الاجتماعي قبل عام 2015. |
Activities in line with the MDGs: During the reporting period, the organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the following two states, Andaman and Nicobar Islands and West Bengal, India. | UN | الأنشطة المتفقة مع الأهداف الإنمائية للألفية: خلال فترة إعداد التقرير، أسهمت الجمعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الولايات التالية، أندامان، وجزر نيكوبار وغرب البنغال، الهند. |