"mdgs in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنمائية للألفية في
        
    • الإنمائية للألفية خلال
        
    There are efforts to integrate MDGs in the development planning process. UN هناك جهود لإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية التخطيط الإنمائي.
    The implementation of the MDGs in the Lao People's Democratic Republic has made relatively steady progress. UN لقد تم إحراز تقدم مطرد نسبيا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    For this reason we need to redouble our efforts to accelerate the implementation of the MDGs in the remaining five years. UN لذلك السبب، ينبغي مضاعفة جهودنا للتسريع بعملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في ما تبقى من سنوات خمس.
    There has been progress in terms of implementing several MDGs in the francophone sphere and elsewhere in the developing world. UN ولقد أُحرز تقدم في تنفيذ عدة أهداف من الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان الفرانكوفونية وفي أمكنة أخرى من العالم النامي.
    We are committed to do all in our power to accelerate the implementation of the remaining MDGs in the next five years. UN ونحن ملتزمون بعمل كل ما بوسعنا للإسراع بتنفيذ بقية الأهداف الإنمائية للألفية خلال الأعوام الخمسة المقبلة.
    Activities in line with the Millennium Development Goals (MDGs) in the following geographical regions: Africa, Latin America and Asia. UN أنشطة تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the area of Parma and in the neighbouring areas. UN أسهمت المنظمة في العمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة بارما والمناطق المجاورة لها.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the four geographical regions: Central America, South America, Africa and Asia. UN ساهمت المنظمة في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية الأربع التالية: أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the central part of the Russian Federation and Northern Caucasus. UN أسهمت المؤسسة في الأهداف الإنمائية للألفية في الجزء الأوسط من الاتحاد الروسي وشمال القوقاز.
    The assessment of the MDGs in the Republic of Moldova from a gender perspective was carried out in 2006 by UNIFEM. UN وفي عام 2006، قام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتقييم الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية مولدوفا من منظور جنساني.
    Achieving the MDGs in the context of the recent financial crisis; UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في سياق الأزمة المالية التي حدثت مؤخراً؛
    Risk-taking investment fund with a clear strategic role in achieving the MDGs in the LDCs UN صندوق للاستثمار يقوم على المخاطرة ويناط به دور استراتيجي واضح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا
    The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the geographical regions of mainly Asia and Europe. UN ساهمت المنظمة في تعزيز الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية، لا سيما في آسيا وأوروبا.
    The Organization contributed to the MDGs in the following three geographical regions: Eastern Europe, Asia and Africa. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية الثلاث التالية: أوروبا الشرقية وآسيا وأفريقيا.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the following geographical regions: Europe, Africa, Asia and South America. UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أوروبا وأفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية.
    VIDES International contributed to the MDGs in the following geographical regions: Central America, South America, Africa, Asia and Eastern Europe. UN ساهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا وأوربا الشرقية.
    The toll exacted by our enclave status weighs heavily on our ability to achieve the MDGs in the States members of our Group. UN والخسارة التي يسببها وضع منطقتنا المحصورة تؤثر تأثيرا كبيرا على قدرتنا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في الدول الأعضاء في مجموعتنا.
    The same report further states, on page 5, that: " Success in achieving the MDGs in the poorest and most disadvantaged countries cannot be achieved by these countries alone. UN ويقول نفس التقرير أيضا، في الصفحة 5، إن النجاح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفقر البلدان وأكثرها حرمانا لا يمكن أن تحققه هذه البلدان وحدها.
    There is sharp regional diversity in the progress made towards achieving MDGs in the Arab region. UN ويوجد تفاوت إقليمي حاد في التقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة العربية.
    That will make it possible to achieve the MDGs in the social sector before 2015. UN وذلك سيتيح المجال لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في القطاع الاجتماعي قبل عام 2015.
    Activities in line with the MDGs: During the reporting period, the organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the following two states, Andaman and Nicobar Islands and West Bengal, India. UN الأنشطة المتفقة مع الأهداف الإنمائية للألفية: خلال فترة إعداد التقرير، أسهمت الجمعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الولايات التالية، أندامان، وجزر نيكوبار وغرب البنغال، الهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus