"me assure" - Traduction Anglais en Arabe

    • لي أن أؤكد
        
    • لي بأن أؤكد
        
    • لي أن أطمئن
        
    • دعوني أؤكد
        
    • لي بأن أطمئن
        
    Let me assure all members that there are no institutions in which religious extremists are bred in Nigeria. UN واسمحوا لي أن أؤكد لجميع الأعضاء أنه لا يوجد في نيجريا أية مؤسسات لتنشئة المتطرفين الدينيين.
    And let me assure you that we want a trial. Open Subtitles و اسمحوا لي أن أؤكد لكم أننا نريد محاكمة.
    Let me assure you that I'm not a very good Tolstoyan myself. Open Subtitles واسمح لي أن أؤكد لك أنني لست تولستوي جيد عن نفسي.
    In conclusion, let me assure the Assembly that young people have accepted the responsibility that is now theirs as young leaders. UN وفي الختام، اسمحوا لي بأن أؤكد للجمعية أن الشباب قد قبلوا المسؤولية التي أصبحت مسؤوليتهم بوصفهم قيادات شابة.
    Let me assure you, as always, of the cooperation and support of the Tongan delegation. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم، كما هو الحال دائماً، تعاون ودعم الوفد التونغي.
    Let me assure you that Portugal continues to be fully committed to the MDGs. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم أنّ البرتغال تبقى ملتزمة التزاماً كاملاً بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Let me assure the Assembly of the full cooperation of my delegation to achieve those objectives. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية تعاون وفد بلدي الكامل من أجل بلوغ تلك الأهداف.
    Let me assure the Assembly that the PBSO will have our full support in addressing these issues. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية العامة على أن مكتب دعم بناء السلام سيلقى منا كامل الدعم في تصديه لهذه المسائل.
    Let me assure you of my delegation's full support and cooperation in your guiding our work in the Conference. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي وعونه الكاملين في قيادتكم لأعمالنا في المؤتمر.
    Let me assure you that the European Union and its member States are ready. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم أن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه على استعداد.
    Let me assure you of my full support and cooperation in the work of the Conference and congratulate you on assuming your responsibilities. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعمي وتعاوني الكاملين من أجل إنجاز عمل المؤتمر وأن أهنئكم على اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Let me assure you that the European Union is ready. We have been ready for a long time. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم أن الاتحاد الأوروبي جاهز ومستعد وكنا على استعداد لفترة طويلة من الوقت.
    Let me assure the Assembly of the continued support of CANZ for the MDG agenda. UN اسمحوا لي أن أؤكد للجمعية دعم كندا وأستراليا ونيوزيلندا المستمر لجدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    Let me assure you that you may count on my delegation's full cooperation and support. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم أن بإمكانكم الاعتماد على التعاون والدعم الكاملين من وفدي.
    Let me assure the Assembly that Switzerland is committed to contributing to the success of that event. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية أن سويسرا ملتزمة بالإسهام في إنجاح ذلك الحدث.
    Let me assure the Assembly that my country is working wholeheartedly for the early entry into force of the Rome Statute. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية أن بلدي يعمل بصدق وإخلاص من أجل دخول تشريعات روما حيز النفاذ في وقت مبكر.
    But let me assure the General Assembly that Australia's inclusion in that group was neither accidental nor the luck of the draw. UN لكن اسمحوا لي أن أؤكد للجمعية العامة أن إدراج استراليا فى تلك المجموعة لم يكن محض صدفة ولا من قبيل الحظ.
    Let me assure you of Indonesia's full cooperation and support in discharging your duties. UN واسمحوا لي بأن أؤكد لكم تعاون إندونيسيا التام معكم ودعمها الكامل لكم في تأدية مهامكم.
    Let me assure him and the other Assembly officers that my delegation will support them throughout the sixty-third session of the General Assembly. UN واسمحوا لي بأن أؤكد له ولأعضاء المكتب أن وفدي سوف يدعمهم خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Let me assure the President that Latvia is ready to work closely with him and all Member States to make the sixty-fourth session of the General Assembly a successful one. UN واسمحوا لي أن أطمئن رئيس الجمعية بأن لاتفيا مستعدة للعمل عن كثب معه ومع كل الدول الأعضاء من أجل جعل الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة دورة ناجحة.
    Let me assure you that we shall spare no avenue to make Israel compensate the Lebanese people for the barbaric destruction it has inflicted and continues to inflict upon us, knowing full well that human life is irreplaceable. UN دعوني أؤكد لكم بأننا لن ندخر سبيلا إلا سلكناه لحمل إسرائيل على تعويض الشعب اللبناني على ما ألحقته من تدمير همجي ولا تزال تلحقه بنا، ونحن نعلم علم اليقين بأن الحياة البشرية لا تعوض.
    Let me assure the Conference of my Government's full support and cooperation in its noble endeavours. UN واسمحوا لي بأن أطمئن المؤتمر عن دعم وتعاون حكومتي الكاملين لمساعيه النبيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus