These are very precious to me... but let me show you what righting the past looks like. | Open Subtitles | إنها ثمينة للغاية بالنسبة لي ولكن دعيني أريكِ، ماذا الذي يحدث عندما تحاولين تقويم الماضي |
Okay, say anything you want to say to me, but talk fast. | Open Subtitles | حسناً , قل أيّ شيء تريد قوله لي ولكن قله بسرعة |
The CIU didn't roll out the red carpet for me, but since dead cops don't matter, why would their husbands? | Open Subtitles | لم تمد الوحدة البساط الأحمر لي لكن بما أن رجال الشرطة الميتين غير مهمين فلماذا قد يهم أزواجهم؟ |
No. It's all on me, but I can handle this. | Open Subtitles | كلا، كلّ شيء منوط بي لكن يمكنني فعل هذا. |
She wants you to spy on me but also to test you... | Open Subtitles | أرادتكِ أن تتجسسي عليّ ولكن أيضاً تختبرُكِ |
Between friends... you got me but what about the loot? | Open Subtitles | بين الأصدقاء لقد نلت مني ولكن ماذا عن الغنيمة؟ |
I didn't see the light until I was already a man. By then, it was nothing to me but blinding! | Open Subtitles | لم أر النور إلا بعد أن غدوتُ رجلًا وحينها لم يمثّل لي سوى الضرر. |
It came for me but it would rather sleep with you. | Open Subtitles | وجاء ذلك بالنسبة لي ولكن سيكون بدلا من النوم معك. |
Yeah, this conversation's over, unless you want to talk to me, but I cannot promise that I would listen, Detective. | Open Subtitles | نعم، هذه المحادثة أنتهت ألا إذا أردت الحديث لي ولكن لا يمكنني أن أعدك أني سانصت، أيها المحقق |
Malcolm left everything to me, but his son never liked me. | Open Subtitles | ترك مالكوم كل شيء لي ولكن ابنه لم يكن يطيقني |
Don Reynaldo, forgive me, but I do believe you're underestimating the governor's power of imagination. | Open Subtitles | دون رينالدو، أغفر لي ولكن أعتقد أنك تقلل من قوة المحافظ في التصور |
I know she doesn't wanna see me but I've got a back door key. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنها لا تريد أن ترى لي ولكن لقد حصلت على مفتاح الباب الخلفي. |
Excuse me, but don't force him to go in the temple. | Open Subtitles | اسمحي لي , لكن رجاء لا تجبريه. على الدخول للمعبد |
Upbeat ] I know you don't think you're good enough for me, but believe me, you are. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تعتقدين أنكِ جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي, لكن صدقيني, أنتِ كذلك |
I assumed her dad got it for me, but he has no idea where it came from. | Open Subtitles | لقد أفترضت أن أباها أحضره لي لكن لم يكن لديه أي فكرة من أين أتت |
... tryingtopleaseMom to make her proud of me. But no more. | Open Subtitles | محاولاً أرضاء أمي لأجعلها فخورة بي لكن ليس بعد الآن |
You may have called me, but we didn't talk about that. | Open Subtitles | ،ربما قد إتصلتِ بي .لكن لمْ نتحدث بشأنِ ذلك |
So far, the translation of that part has eluded me, but there is this representation of a village. | Open Subtitles | حتى الآن , ترجمة هذا الجزء مستعصية عليّ ولكن هناك صورة عن قرية |
It almost feels like it happened to another me, but this me still knows about it. | Open Subtitles | كنت أشعر تقريباً وكأنه حدث لنسخة أخرى مني ولكن أنا مازلت أعرفه .. |
You ain't nothing to me but a disappointment. | Open Subtitles | أنت لاشيء بالنسبة لي سوى خيبة أمل |
How can you approve me but not approve me? | Open Subtitles | كيف يمكنك الموافقة عليّ لكن لا توافق عليّ؟ |
I know it's not quite what you told me, but... | Open Subtitles | أعرف أنها ليست بالضبط ما طلبت مني .. لكن |
This whole time, I actually thought that God had lost faith in me, but it was me. | Open Subtitles | طوال الوقت ، اعتقدت في الواقع أن الرب قد فقد إيمانه بي ولكن اتضح لي العكس |
not because he would hit me but because he was an authority | Open Subtitles | ليس لأنه يضربني فقط بل لأنه كانت لديه السلطة في ذلك |
You think you can strong-arm me, but you can't. | Open Subtitles | تعتقد أنه يمكنك إستخدام سلطتك علي ولكن لا يمكنك |
I showed them the money which was given to me, but all was in vain. | UN | أريتهم النقود التي كانت معي ولكن دون جدوى. |
i know until this locket is in my hand, nobody cant do anything with me but i want someone do anything with me | Open Subtitles | اعرف انه طالما ظلت هذه القلاده في يدي لن يستطيع أحد فعل شئٍ لي لكني أريد شخصاً أن يفعل شيئاً بي |
That's gonna be a little harder for me, but I'll manage. | Open Subtitles | سيكون ذلك أصعب إلى حدّ ما بالنسبة لي لكنّي سأتدبر |