I'm about to step out of this elevator into 100 people that are looking to me for answers. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أخرج من هذا المصعد لأتحدّث لـ 100 شخص يبحثون عن إجابات مني |
He asked me for my help, and I said no. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. وطلب مني المساعدة لي، وقلت لا. |
Which only emboldens me for greater ballyhoos to come! | Open Subtitles | والذي يقوني فقط لأجل صنع مزيد من الدعاية |
Okay, you can blame me for screwing up my own kids, | Open Subtitles | حسنا، يمكنك إلقاء اللوم لي ل الشد حتى أطفالي الخاصة، |
Seung-hoon, why didn't you come to me for help? | Open Subtitles | سيونغ هون، لماذا لمْ تأتِ إليّ لطلب المساعدة؟ |
I was wondering if you'd like to join me for dinner. | Open Subtitles | كنت أتساءل عما إذا كنت ترغبين في الانضمام لي لتناول العشاء |
Y'all ain't paid me for this leg yet. Thank you, sugar. | Open Subtitles | أنتم لا تدفعون لي على هذه الساق شكراً، يا سكر |
But you get to pick me up on June 1, in LA and keep me for 60 90 consecutive days. | Open Subtitles | ولكن يمكنك اصطحابي في 1 يونيو في لوس انجليس وابقي معك لي لمدة 60 يوما تسعين يوما متتالية |
"When someone did, it was the waitress asking me for water." | Open Subtitles | عندما أحدهم فعل كانت النادلة تطلب مني بعض من الماء |
She hid her pregnancy from me for six months. | Open Subtitles | وقالت إنها أخفت حملها مني لمدة ستة أشهر. |
Look, sport, if people think I'm only giving once a year, they'll only be asking me for things once a year. | Open Subtitles | اسمع يابطل، لو ظن الناس أنني اعطي مرّة واحدة في العام فسيطلبون مني أشياء مرّة واحدة في العام، فهمت؟ |
You're still angry with me for killing her, aren't you? | Open Subtitles | لازلت غاضباً مني لأنني قتلتها ، أليس كذلك ؟ |
Jordan Wells asking me for a favor. What are the odds? | Open Subtitles | جوردان ويلز يطلب مني معروفا , ماهذا الامر العجيب ؟ |
I need to explain. Does he hate me for what I did? | Open Subtitles | على أن أبرر فعلتي ، قبل أن يمقتني لأجل ما فعلت؟ |
Anyone wanna join me for a bit of shopping? | Open Subtitles | هل هناك أحد يود الإنضمام إليّ لأجل التبضع؟ |
No. You're the one who used me for 1,000 years. | Open Subtitles | رقم أنت واحد الذين كانوا لي ل 1،000 سنة. |
Sure hope a big ol'snake doesn't come up and eat me for lunch. | Open Subtitles | نأمل بالتأكيد ثعبان رأ كبيرة ' لا يأتي وأكل لي لتناول طعام الغداء. |
AnnaBeth, would you care to join me for dinner? | Open Subtitles | آنابيث، هل انت مهتمة لتنضمي لي على العشاء؟ |
He did security work for me for four months in Eastern Europe. | Open Subtitles | لقد قام بعمل أمني لي لمدة أربعة أشهر في أوروبا الشرقية |
Yeah, it would. But that's what you have me for. | Open Subtitles | أجل, غير ملائماً لكن هذا ما أنا هنا لأجله |
He's gonna be so disappointed in me for missing the opening, for not turning up till the last minute. | Open Subtitles | وقال انه ستعمل يكون بخيبة أمل جدا في لي عن المفقودين الافتتاح، لا تحول حتى اللحظة الأخيرة. |
Now, let's talk about what you owe me for the windshield. | Open Subtitles | الآن دعونا نتحدث عن ماذا تدينون لي مقابل الزجاج الامامي |
How long are you gonna keep blaming me for Spencer? | Open Subtitles | إلى متى أنت ستحافظى إلقاء اللوم علي بسبب سبنسر؟ |
That's the red wagon he got me for my birthday. | Open Subtitles | هذه العربة الحمراء التي اشتراها لي في عيد ميلادي |
He's clearly trying to get back at me for rejecting him. | Open Subtitles | من الواضح أنه يحاول العودة من أجلي لأنني قمت برفضه |
You can't bear to be in the same room with me for two minutes, is that it? | Open Subtitles | كنت لا تستطيع تحمل أن يكون في نفس الغرفة معي لمدة دقيقتين، هل هذا فقط؟ |
If even one candidate survives and balance is restored, history will absolve me for the greater good. | Open Subtitles | إذا فقط مرشح واحد نجا سيتم إستعادة التوازن التاريخ سيعفى لي من أجل الصالح العام |