"me get" - Traduction Anglais en Arabe

    • لي أن الحصول على
        
    • لي الحصول على
        
    • لي أن أحصل على
        
    • ثيابي
        
    • أَحْصلُ على
        
    • أُصبحُ
        
    • على الحصول
        
    • دعني احضر
        
    • دعيني أفعل
        
    • لي أن أفهم
        
    • لي أن تحصل
        
    • لي بالحصول على
        
    All right, so let me get this right. Open Subtitles كل الحق، لذلك اسمحوا لي أن الحصول على هذا الحق.
    Just let me get him down to a simmer, and maybe I can fix this. Open Subtitles فقط اسمحوا لي أن الحصول على يديه وقدميه لينضج، وربما يمكنني تصحيح هذا.
    Okay, let me get this straight. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن الحصول على هذا مباشرة.
    I guess I should be glad that fernack did all the leg work and then let me get the collar. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن نكون سعداء أن فرناك فعل كل عمل الساق ثم اسمحوا لي الحصول على طوق.
    Let me get some of your information Open Subtitles اسمح لي أن أحصل على بعض المعلومات الخاصة بك
    Let me get a double shot of your finest Scotch and a, uh, beer chaser. Open Subtitles اسمحوا لي أن الحصول على تسديدة مزدوجة من خيرة سكوتش الخاص و، اه، البيرة المطارد.
    Maybe if you just let me get some rest. Open Subtitles ربما لو كنت فقط اسمحوا لي أن الحصول على قسط من الراحة.
    I'm right behind you, let me get my keys. Open Subtitles أنا الحق وراء لكم، واسمحوا لي أن الحصول على مفاتيح بلدي.
    Let me get your clearance sorted. Open Subtitles اسمحوا لي أن الحصول على إزالة الخاص بك فرزها.
    So let me get this straight. Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن الحصول على هذا مباشرة.
    So, let me get this straight. Open Subtitles لذلك، اسمحوا لي أن الحصول على هذا على التوالي.
    Let me get this straight: you killed Ian over a bad present? Open Subtitles اسمحوا لي أن الحصول على هذا التوالي: أنت قتل إيان أكثر من الحاضر سيء؟
    Now, let me get this straight. Open Subtitles الآن، اسمحوا لي أن الحصول على هذا مباشرة.
    So let me get this straight, he huffed, then he puffed, then he blew the house down? Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن الحصول على هذا على التوالي، و انه منفوخ، ثم ينفخ، ثم قام بتفجير المنزل إلى أسفل؟
    Just let me get these ribs in the oven, and I'll drive. Open Subtitles فقط اسمحوا لي أن الحصول على هذه الأضلاع في الفرن، وأنا سوف تدفع.
    So let me get this straight: Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن الحصول على هذا التوالي:
    Just don't make me get your name tattooed on my body. Open Subtitles فقط لا تجعل لي الحصول على اسمك وشم على جسدي.
    You didn't let me get to the funny part. Open Subtitles أنت لم تدع لي الحصول على جزء مضحك.
    Let me get this straight. Open Subtitles اسمحوا لي أن أحصل على هذا مباشرة.
    I mean, he just lies there watching me get undressed and making these tiny little drool bubbles and... Open Subtitles أعني أنه يبقى نائم هنا يراقبني أتجرد من ثيابي ويخرج تلك القطرات الصغيرة من فمه
    No, no, let me get that, you sweet little invalid. Open Subtitles لا، لا، دعيني أَحْصلُ على ذلك، أنت صغيرة حلوة عاجزة
    I was hoping you could help me get a new driver's license. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني أُصبحُ رخصة سائقِ جديدِ.
    My dad, he made me get one'cause we were gonna go to Italy after I got back from college, but you know what happened. Open Subtitles أبي ، لقد أجبرني على الحصول على واحدة لأننا كنا ذاهبين إلى ايطاليا بعدما أعود من الكلية لكن تعلمين ما حدث
    Let me get some wine and we can sit in front of the painting and see what happens. Open Subtitles دعني احضر بعش النبيذ و يمكننا ان نبقى قبالة الرسمة و نرى ماذا سيحدث
    No, you've been slaving'over hot psychotics all day. Let me get that. Open Subtitles لا، لقد تعاملت مع أناس مرضى نفسياً كل اليوم، لذلك دعيني أفعل هذا
    Let me-- let me get this straight. Open Subtitles اسمح لي... اسمح لي أن أفهم هذا بشكل صحيح
    I'd also appreciate if you would take one nice, big step back and let me get this shit done. Open Subtitles وأود أيضا أن نقدر إذا كنت تأخذ واحدة لطيفة، خطوة كبيرة إلى الوراء واسمحوا لي أن تحصل على هذا القرف القيام به.
    Let me get a jar of that for the road. Open Subtitles اسمحوا لي بالحصول على جرة من أن أجل الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus