Now, if you need me in the middle of the night, | Open Subtitles | الآن ، إذا كنت في حاجة لي في منتصف الليل |
Well, I wonder if you'd mind joining me in the interview room. | Open Subtitles | كنتُ أتسائل ما إذا كُنتَ تمانع الإنضام لي في غرفة المقابلات. |
It started after Wells killed me in the other timeline. | Open Subtitles | وبدأت بعد مقتل ويلز لي في الجدول الزمني الآخرين. |
Isn't that why you called me in the first place? | Open Subtitles | أليس من أجل ذلك إتصلت بي في المقام الأول؟ |
But you can't stand here in this moment, look me in the eye, and say that's what you see. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك الوقوف هنا في هذه اللحظة انظري إلي في عيني وأخبريني بأن ذلك ما ترينه |
Look me in the eye and tell me I'm wrong. | Open Subtitles | تبدو لي في العين وتقول لي أن أكون مخطئا. |
Act natural, meet me in the men's room in three minutes. | Open Subtitles | القانون الطبيعي، وتلبية لي في غرفة الرجال في ثلاث دقائق. |
So you don't want me in the photo at all? | Open Subtitles | لذلك كنت لا تريد لي في الصورة على الإطلاق؟ |
Um, hey, if you need me in the next hour, | Open Subtitles | أم، مهلا، إذا كنت بحاجة لي في ساعة المقبلة، |
He was going to shoot me in the balls. | Open Subtitles | وقال انه ذاهب لاطلاق النار لي في الكرات. |
I knew that she could not look me in the eye | Open Subtitles | أنا أعرف أنها لا يمكن أن تبدو لي في العين |
If I drink one drop of alcohol, I'll give you my gun to shoot me in the head. | Open Subtitles | إذا كنت أشرب قطرة واحدة من الكحول، وسوف أعطيك بندقية بلدي لاطلاق النار لي في الرأس. |
Please, look me in the eye and tell me that Hanna is not in any kind of trouble. | Open Subtitles | من فضلك، انظر لي في العين وقول لي أن هانا ليست في أي نوع من المتاعب |
It must be possible. It must be staring me in the face. | Open Subtitles | لابد من أنه ممكن لابد من أنه يحدق بي في وجهي |
Kurt called me in the cab, told me what was up. | Open Subtitles | كورت أتصل بي في سيارة الأجرة و أخبرين مالذي يجري |
Then look me in the eye and tell me that your handling of this case has been completely above board. | Open Subtitles | فلتنظر إلي في عيني وأخبرني أنك تتعامل مع تلك القضية بكل شفافية |
In that respect, a new working group will submit its conclusions to me in the next few weeks. | UN | وفي ذلك الصدد، سيقدم فريق عامل جديد استنتاجاته إليّ في غضون الأسابيع القليلة القادمة. |
All he did the whole time was shoot me in the face. | Open Subtitles | كل الذي فعله طوال الوقت هو انه يطلق علي في وجهي |
They couldn't keep their hands off me in the front yard. | Open Subtitles | لن يعرفوا كيف يبقوا ايديهم بعيده عني في الساحه الاماميه |
Don't apologise and then blame me in the same sentence. | Open Subtitles | لا تعتذر ثم تلقي اللوم عليّ في نفس الجملة |
But, Richard, I need you to look me in the eye and tell me that this is gonna work,'cause if it doesn't, I'm completely fucked. | Open Subtitles | ولكن، ريتشارد، أنا بحاجة لكم أن تنظر الي في العين وتقول لي أن هذا سيعمل، إذا كان لا، أنا تماما فشلت. |
She's constantly posting selfies with me in the background. | Open Subtitles | وقالت انها باستمرار نشر سلفيس معي في الخلفية. |
Why did you do nothing when he threw me in the pool? | Open Subtitles | لماذا لم تفعل أى شىء عندما ألقى بى فى المسبح ؟ |
I mean, I don't want it becoming a habit that they steal you away from me in the middle of the night. | Open Subtitles | أعني ، لا اريد ان تصبح عادة أن يسرقوكي مني في منتصف الليل |
Look me in the eye. Tell me it's over. | Open Subtitles | انظري إليَّ في عيناي قولي لي بأن ذلك قد انتهى |
I'm very shocking, apparently, because my grandfather refuses to let me in the house. | Open Subtitles | من الواضح , اني مصدومة جداً لاني جدي يرفض السماح لي بدخول المنزل |
If you want to shoot me, shoot me in the back. | Open Subtitles | , إن أردت إطلاق النيران عليّ أطلق عليّ من الخلف |
That's not right because now you're putting me in the odious position of having to decide whether to forgive you or not. | Open Subtitles | وهذا ليس صائبًا، لأنّك الآن تضعني في موقف بغيض وأنا مضظر لاتخاذ قرار إمّا بالعفو عنك أم لا |