Let me just recall the basic facts of that history. | UN | واسمحوا لي أن أذكّر فقط بالحقائق الأساسية لذلك التاريخ. |
They are on the record, but let me just mention them quickly. | UN | وهي مسجلة في المحضر، ولكن اسمحوا لي أن أذكرها فقط بسرعة. |
Let me just check some of this stuff out, okay? | Open Subtitles | فقط اسمحوا لي أن نرى بعض هذه الأشياء، حسنا؟ |
Before adjourning this plenary meeting, let me just make two brief announcements. | UN | وقبل رفع هذه الجلسة العامة، اسمحوا لي فقط أن أدلي ببيانين موجزين. |
Let me just make some very personal observations before I leave this beautiful city of Geneva and this historic chamber. | UN | واسمحوا لي فقط بإبداء بعض الملاحظات الشخصية قبل مغادرة مدينة جنيف الجميلة وهذه القاعة التاريخية. |
Let me just mention a few reasons I say that not all is well in the islands. | UN | واسمحوا لي فقط أن أذكر بعض الأسباب لقولي أن كل شيء ليس على ما يرام في الجزر. |
Let me just check on the load index on that for you. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن تحقق فقط على مؤشر الحمل على ذلك لك. |
Let me just say something here before we get started. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أقول شيئا هنا قبل أن نبدأ. |
Let me just add a word about another domain with which UNESCO is concerned. | UN | اسمحوا لي أن أضيف كلمة عن مجال آخر تُعنى به اليونسكو. |
Let me just say that we are proud that this common endeavour, the ICC, continues to consolidate its presence in the international order. | UN | فاسمحوا لي أن أكتفي بالقول إننا فخورون بأن هذا المسعى المشترك، أي المحكمة الجنائية الدولية، تواصل إثبات وجودها في النظام الدولي. |
Out of respect for the Council's time, however, let me just cite three or four examples. | UN | ولذلك، واحتراما لوقت المجلس اسمحوا لي أن أذكر ثلاثة أو أربعة أمثلة. |
Let me just mention some of the areas where my Government has focused its recent efforts. | UN | واسمحوا لي أن أنوه ببعض من المجالات التي ركزت عليها حكومتنا جهودها في الآونة الأخيرة. |
Let me just say that there are no winners or losers in this exercise. | UN | اسمحوا لي أن أقول إنه لا يوجد رابحون أو خاسرون في هذه الممارسة. |
Finally, let me just react quickly to one other issue. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي فقط بالتعليق بسرعة على مسألة أخرى. |
Before concluding, let me just refer to another remark which was made by the representative of Israel. | UN | قبل أن أختتم تعليقي، اسمحوا لي فقط أن أشير إلى ملاحظـة أخـرى أدلـى بهـا ممثل إسرائيل. |
I will not make any further comments on this issue here, but let me just say that we fully associate ourselves with these remarks made by Germany. | UN | ولن أدلي بأي تعليقات إضافية بشأن هذه المسألة هنا، لكن اسمحوا لي فقط بأن أقول إننا نتفق تماماً مع الملاحظات التي أدلت بها ألمانيا. |
Okay, let me just sign this right here. | Open Subtitles | حسنا، اسمحوا لي فقط التوقيع على هذا هنا. |
Let me just finish giving this little lady a blowout. | Open Subtitles | اسمحوا لي فقط الانتهاء من إعطاء هذه سيدة صغيرة انفجار. |
Just give him a sedative and told me just be here for him, you know? | Open Subtitles | مجرد إعطائه مهدئ وقال لي فقط أن يكون هنا بالنسبة له، هل تعلم؟ |
Let me just tell you something. | Open Subtitles | اسمحوا لي فقط أقول لك شيئا. فقط لأن أنا أحب الكتاب جيد |
Don't think you know this job better than me just because you did well on some stupid test. | Open Subtitles | لا تعتقد انك تعرف هذه الوضيفة افضل مني فقط لانك ابليت حسنا في بعض الاختبارات التافهة. |
Don't say nothin'about me. Just see Barbara Jean. " | Open Subtitles | لا تقول شيء عني فقط عليك برؤية باربرا جان. |
OK, let me just slow it down while I explain what's going on here. | Open Subtitles | موافق. حسنا, اسمحوا لي مجرد إبطاء انتشاره في حين أشرح ما يحدث هنا. |
Let me just clear this booth for you guys, and I'll be right back to take your order. | Open Subtitles | مرحبا. دعني فقط واضحة هذا كشك ل شباب، وسوف أكون الظهير الأيمن لاتخاذ الخاص بك طلب. |