"me than" - Traduction Anglais en Arabe

    • لي من
        
    • لي أكثر
        
    • بي أكثر
        
    • مني على
        
    • عندي من
        
    • لي مما
        
    • لي مِنْ
        
    • أهمية في عيني
        
    • عليّ أكثر
        
    • بي اكثر
        
    • لى أكثر
        
    • لى من
        
    • معي بدلاً
        
    • ليّ أكثر من
        
    • لي اكثر
        
    What makes you think my life is any less precious to me than yours is to you? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد حياتي هو أي أقل ثمن بالنسبة لي من هو بالنسبة لك؟
    The look on your faces right now is worth more to me than anything a few million dollars could ever buy. Open Subtitles النظرة التي على محياك الآن أكثر قيمة بالنسبة لي من أي شيء قد أستطيع شرائه ببضعة ملايين من الدولارات
    Whatever you do,nothing's ever gonna be more important to me than putting you and your friends down. Open Subtitles مهما فعلت، لا يوجد شئ أهم لي من أن ألقي القبض عليك و على أصدقائك
    Names don't mean any more to me than titles. Open Subtitles أترى، الأسماء لا تعني لي أكثر من الألقاب
    If the university had taken me seriously, if they had cared more about me than basketball, those other women might not have gotten raped. Open Subtitles لو أخذتني الجامعة على محمل الجد لو اهتموا بي أكثر من اهتمامهم بكرة السلة فربما لما اغتُصبت بقية تلك النسوة
    Piper, nothing is more important to me than your safety. Open Subtitles بايبر، ليس هناك ماهو أهم بالنسبة لي من سلامتكِ
    You know it'really much more for me than that. Open Subtitles إنك تعلم بأنه أكثر بكثير بالنسبة لي من ذلك
    Look, there is nothing more important to me than this friendship. Open Subtitles اسمعوا ليس هناك شيئ اكثر اهمية لي من هذه الصداقة
    Because nothing is more important to me than your future. Open Subtitles لأنـه لا شيء أكثــر أهمية بالنسبة لي من مستقبلكِ
    Those matter more to me than a man sat on a throne in Heaven. Open Subtitles هذه الأشياء أكثر أهمية لي من رجل يجل على عرش في السماوات.
    Because you're more important to me than some house, Sarah. Open Subtitles لأنك أكثر أهمية لي من بعض المنازل،يا سارة.
    I think he thought it was easier for me than everyone else. Open Subtitles أعتقد أنه كان يعتقد أنه أسهل بالنسبة لي من أي شخص آخر
    It's a little more important to me than whether or not you have a girlfriend. Open Subtitles إنه أمر أهم بقليل بالنسبة لي من أمر إمتلاكك لصديقة أو حبيبة من عدمه
    I'd rather it be me than one of them. Open Subtitles أنا أفضل أن يكون لي من واحد منهم.
    God! You have more pictures of me than I do... Open Subtitles ياإلهي, انت تملك صور لي أكثر من ما أملكه
    Turns out, she was more interested in me than her dog. Open Subtitles اتضح أنهـا كانت مهتمـة بي أكثر من كلبهـا
    Well, I'd rather you take it from me than ask mom. Open Subtitles حسناً, أفضل ان تأخذهم مني على أن تأخذ من أمي
    And that one word is greater grief to me than Father, Mother, Open Subtitles هـذا الكـلمة أعـظم عندي من مقتــل أمي وأبـي.
    You're way more important to me than Jackie ever was. Open Subtitles أنت أكثر أهمية بالنسبة لي مما كانت عليه جاكي
    That means more to me than being some video director. Open Subtitles ذلك يَعْني أكثر لي مِنْ أنْ يَكُونَ بَعْض مديرِ الفيديو.
    Fleance, his son that keeps him company, whose absence is no less material to me than is his father's, Open Subtitles فلتتخلصا أيضا من ولده فليانس الذي يرافقه فقتله ليس باقل أهمية في عيني من قتل ابيه
    Don't make my life harder for me than it has to be. Open Subtitles لا تجعل الحياة صعبة عليّ .أكثر مما هي بالفعل
    ♪ You take better care of me than I could ever possibly take care of you ♪ just one more time. Open Subtitles انتت تهتم بي اكثر مما اهتم انا بك مرة اخرى فقط
    To me, these dried persimmons mean more to me than anything in this world. Open Subtitles بالنسبة لى .. هذا البرسيمون يعنى لى أكثر من اى شئ فى هذا العالم
    I mean, family means more to me than any contract could ever pay a man and I shouldn't have thrown it in your face. Open Subtitles أعنى ، العائلة تعنى أكثر لى من مجرد عقد للدفع لرجل ولم يكُن علىّ إلقاء هذا الكلام فى وجهك
    Her name is Madzie, and she's better off with me than left to fend for herself in this cruel world. Open Subtitles ستكون أفضل حالاً معي بدلاً من الدفاع عن نفسها في هذا العالم القاسي.
    He was more of a father to me than my own Dad. Open Subtitles لقد كان بمثابة والد ليّ أكثر من أبي الحقيقي
    You know how important this is to me. Means more to me than anything in the world. Open Subtitles انت تعلم كم هو مهم بالنسبة لي , يعني لي اكثر من اي شي اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus