Don't be weak. Look at me and tell me the truth. | Open Subtitles | لا تكوني ضعيفة , أنظري إليّ و قولي لي الحقيقة |
You don't wanna go in there, start telling me the truth. | Open Subtitles | لا أريد أن أذهب إلى هناك، وبدء تقول لي الحقيقة. |
Spencer, I can't help you unless you tell me the truth. | Open Subtitles | سبنسر، لا أستطيع مساعدتك إلا إذا كنت تقول لي الحقيقة |
It'd be a whole lot better if you told me the truth. | Open Subtitles | انها تريد ان تكون أفضل كثيرا كله لو قلت لي الحقيقة. |
I've had enough of that this week. Just tell me the truth. | Open Subtitles | حصلتُ على كفايتي من ذلك هذا الأسبوع قل لي الحقيقة وحسب |
Just tell me the truth. Did you break the vase? | Open Subtitles | فقط قولي لي الحقيقة ، هل كسرتِ المزهرية ؟ |
Said he didn't want to lie to me, but he couldn't tell me the truth either. | Open Subtitles | قال إنه لا يريد أن يكذب علي لكنه لا يستطيع أن يقول لي الحقيقة أيضا |
I left you because you could never tell me the truth. | Open Subtitles | تركتك لأنك لم تستطع أن تقول لي الحقيقة أبداً. |
I wanna trust you, but I have to know that you're telling me the truth. | Open Subtitles | أريد أن أثق بك، ولكن يجب أن نعرف أن كنت تقول لي الحقيقة. |
He's the one that told me the truth, just before he tried to kill me. | Open Subtitles | انه هو الوحيد الذي قال لي الحقيقة قبل محاولة قتلي |
Alex, I have to ask you something and I want you to tell me the truth. | Open Subtitles | اليكس، أود أن أطلب منكم شيئا وأنا أريد منك أن تقول لي الحقيقة. |
I mean, there's not much I can threaten you with, so please, man, just tell me the truth. | Open Subtitles | أعني، ليس هناك الكثير أنا يمكن أن تهدد لك، لذا يرجى، رجل، قل لي الحقيقة. |
Tell me the truth and I won't hurt you. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة و أنا لن يضر بك. |
What I want is for you to tell me the truth about what you did to my daughter. | Open Subtitles | ما أريده هو ان تقول لي الحقيقة حول ما فعلته لابنتي. |
You should spend more time telling me the truth. | Open Subtitles | يجب أن تقضي المزيد من الوقت تقول لي الحقيقة. |
Now that she's told me the truth about what happened on that first day, | Open Subtitles | الآن هي قالت لي الحقيقة حول ماذا حدث في ذلك اليوم الأول |
And i knew that he was telling me the truth. | Open Subtitles | وكان صديقى الحميم, وكُنتُ أعرف أنه يقول لى الحقيقة. |
You knew if you told me the truth, that I would turn the money in. | Open Subtitles | علمتِ بأنّك بحال اخباركِ لي بالحقيقة ، كنت سأسلّم الاموال |
If you can't tell me the truth, why did you even marry me? | Open Subtitles | إذا لا يمكنك قول الحقيقة لي فلماذا تزوجيني ؟ |
Honey, you were too scared to tell me the truth. | Open Subtitles | العسل، أنت كُنْتَ خائف جداً لأنْ تَقُولُني الحقَّ. |
No, I just want to see if you're telling me the truth. | Open Subtitles | لا , اريد ان اعرف ان كنتي تقولين لي الحقيقه فحسب |
Stop lying to me, and tell me the truth! | Open Subtitles | توقّفْ عن الكَذِب عليّ ! وقُلُ لي الحقَّيقة |
If my real dad showed up, told me the truth, set me free, hell, I'd be grateful. | Open Subtitles | و إن ظهر والدي الحقيقي و أخبرني بالحقيقة و حررني منهم , فبالتأكيد سأكون ممتناً |
tell me the truth, Priya... Do I really have very little time? | Open Subtitles | قولى لى الحقيقه هل فعلاً تبقى لى القليل؟ |
If they come after you... Just tell me. Tell me the truth. | Open Subtitles | إذا كانوا يلاحقونك اخبرني فحسب اخبرني الحقيقة |
I'm serious, tell me the truth right now. | Open Subtitles | انا جاد , اخبرينى بالحقيقة الان |
You wouldn't think of telling me the truth. | Open Subtitles | إنك لم تفكرين فى قول الحقيقة لى |
So, who were they... the people shooting at us? Uh... You promised to tell me the truth. | Open Subtitles | إذاً ، من كانوا الناس الذين كانوا يطلقوا الرصاص علينا؟ لقد وعدتني أن تخبرني الحقيقة |
Tell me the truth. He can't hurt you anymore. | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة, هو لا يمكنه إذائك بعد الأن |
You're just saying that because I... just... tell me the truth. | Open Subtitles | أنتِ تقولين ذلك فقط ... لأنني .. فقط أخبريني بالحقيقة |