"me to speak" - Traduction Anglais en Arabe

    • لي أن أتكلم
        
    • لي أن أتحدث
        
    • مني أن أتحدث
        
    • مني أن أتكلم
        
    • لي بالحديث
        
    • لى بالتحدث
        
    • ليّ بالتحدث
        
    • لي بالتحدث
        
    • لي بأن أتكلم
        
    Allow me to speak about some of the challenges young people face today, as well as the issues to be addressed by the international community. UN اسمحوا لي أن أتكلم عن بعض التحديات التي يواجهها الشباب اليوم، وكذلك عن المسائل التي ينبغي أن يعالجها المجتمع الدولي.
    To better illustrate my words, allow me to speak of the case of my country, Madagascar. UN لتوضيح كلامي على نحو أفضل، اسمحوا لي أن أتكلم عن حالة بلدي، مدغشقر.
    It is a personal honour for me to speak for the first time before this gathering of the world's nations. UN إنه لشرف شخصي لي أن أتكلم للمرة الأولى أمام هذا الحشد من دول العالم.
    It is an utmost pleasure for me to speak before you on this day, almost one year since I presided over the Security Council meeting on the same issue. UN إنه لسرور غامر لي أن أتحدث أمامكم في هذا اليوم، بعد عام تقريبا من رئاستي لاجتماع مجلس الأمن بشأن نفس الموضوع.
    But Salma asked me to speak to you, so, here I am. Open Subtitles لكن سلمى طلبت مني أن أتحدث معك ، لذلك جئت لك
    It is a special responsibility that requires me to speak from the heart. UN إنها مسؤولية خاصة تتطلب مني أن أتكلم من أعماق قلبي.
    Allow me to speak briefly on the subject of alternative development policies. UN واسمحوا لي أن أتكلم بإيجاز عن موضوع السياسات اﻹنمائية البديلة.
    Allow me to speak briefly on the subject of alternative development policies. UN اسمحوا لي أن أتكلم باختصار عن موضوع سياسات التنمية البديلة.
    It is an honour for me to speak on behalf of the Republic of Uzbekistan. UN وإنه لشرف لي أن أتكلم نيابة عن جمهورية أوزبكستان.
    Allow me to speak on the subject of the marine environment. UN واسمحوا لي أن أتكلم في موضوع البيئة البحرية.
    It is a distinct pleasure and a great honour for me to speak on behalf of Canada on the occasion of the fiftieth session of the General Assembly of the United Nations. UN ومن دواعي السرور البالغ والشرف العظيم لي أن أتكلم باسم كندا بمناسبة الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Before we go tying this up in court, allow me to speak to this thief and force him to make good on his contract. Open Subtitles قبل أن نأخذ هذه المشكلة للمحكمة إسمحوا لي أن أتكلم مع هذا اللص وأجبره أن يصلح عمله
    It is an honour for me to speak on behalf of the Italian Government at this forty-ninth session of the General Assembly on an issue to which we attach special importance: the first real reform of the Security Council since the birth of the United Nations. UN إنه لشرف لي أن أتكلم باسم الحكومة الايطالية في هذه الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، بشأن قضية نعلق عليها أهمية خاصة، ألا وهي أول إصلاح حقيقي لمجلس اﻷمن منذ مولد اﻷمم المتحدة.
    Allow me to speak about the progress that has been achieved in Poland in seven years of implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN اسمحوا لي أن أتكلم عن التقدم الذي تم إحرازه في بولندا في السنوات السبع من تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز.
    Allow me to speak about other important items on the agenda and in the current international situation that are of interest to the Government of El Salvador. UN واسمحوا لي أن أتكلم عن بنود هامة أخرى مدرجة في جدول الأعمال ولها علاقة بالحالة الدولية الراهنة التي تهم حكومة السلفادور.
    It is a singular honour and personal pleasure for me to speak to the General Assembly on an issue related to the oceans in the year 1998, which the Assembly itself designated as the International Year of the Ocean. UN وإنه لشــرف أنفرد به ومبعث سرور شخصي لي أن أتكلم في الجمعية العامة بشأن مسألة تتصل بالمحيطات في سنة ١٩٩٨ التي سمتها الجمعية نفسها السنة الدولية للمحيطات.
    Allow me to speak here with perfect clarity. UN اسمحوا لي أن أتكلم هنا بوضوح كامل.
    He told me to speak to a woman in The Houses named Miss Campbell in 308. Open Subtitles قال لي أن أتحدث إلى امرأة في البيوت اسمها الأنسة كامبل في 308
    Spanish: They would like me to speak in many tongues, but I have only one! UN الإسبانية: يريدون مني أن أتحدث بعدة ألسنة غير أن لي لساناً واحداً. موجز تنفيذي
    You want me to speak at the conference? Open Subtitles أتريد مني أن أتكلم في المؤتمر ؟
    Allow me to speak to him. I will take this upon myself. Open Subtitles إسمحي لي بالحديث معه سأقوم بأخذ هذا على عاتقي
    Only if you allow me to speak openly. as though I were a free man. Open Subtitles فقط إذا سمحت لى بالتحدث بشكل علنى كما لو كنت رجلا حرا
    But my father never allowed me to speak Spanish at home. Open Subtitles لكن أبي لم يكن يسمح ليّ بالتحدث بالإسبانية في البيت أبدًا.
    Please, I can't stay long. Permit me to speak with you. Open Subtitles رجاءاً لا أستطيع البقاء لمدة طويلة إسمحي لي بالتحدث معكِ
    In the context of the regional implementation of the Johannesburg commitments, allow me to speak for a few moments in my capacity as Chairman of the Senior Arctic Officials of the Arctic Council, where Iceland currently holds the Chairmanship. UN وفي سياق التنفيذ الإقليمي لالتزامات جوهانسبرغ، اسمحوا لي بأن أتكلم بضع لحظات بصفتي رئيساً لكبار مسؤولي مجلس المنطقة القطبية الشمالية، الذي تترأسه أيسلندا حالياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus