"meal allowance" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدل الوجبات
        
    • بدل وجبات
        
    • بدل الطعام
        
    • بدل طعام
        
    • بدل وجبة
        
    • لبدل الوجبات
        
    The cost estimate is based on the assumption that staff officers will be provided with accommodation; therefore, provision is made for meal allowance only. UN ويستند التقدير الى افتراض توفير أماكن لﻹقامة لضباط اﻷركان العسكريين ولذلك لا يرد إلا ما يغطي بدل الوجبات فقط.
    The cost estimate is based on the assumption that accommodation will be provided by UNAVEM; therefore, provision is made for meal allowance only. UN ويقوم تقدير التكاليف على افتراض مؤداه أن البعثة ستوفر السكن؛ ولذلك، لا يتضمن الاعتماد المقترح سوى بدل الوجبات.
    As the cost estimate is based on the assumption that accommodation will be provided by the Mission, provision is made for meal allowance only. UN ويقوم تقدير التكاليف على افتراض أن البعثة ستوفر السكن، وأن الاعتماد لا يشمل سوى بدل الوجبات.
    6. Provision is made for payment of a meal allowance to 75 staff officers for a total of 13,650 person/days. UN ٦ - أدرج مبلغ لدفع بدل وجبات ﻟ ٧٥ ضابطا من ضباط اﻷركان بما مجموعه ٦٥٠ ١٣ شخصا/يوما.
    The estimate excludes provision for 26 staff officers, 19 military police and 130 helicopter support personnel, who will receive a daily meal allowance in lieu of rations. UN ولا يشمل التقدير الاعتماد المتعلق ﺑ ٢٦ من ضباط اﻷركــان، و ١٩ من أفراد الشرطة العسكرية و ١٣٠ من أفراد الدعم بطائرات الهليكوبتر الذين سيحصلون على بدل وجبات يومي بدلا من حصص اﻹعاشة.
    Meal allowance: 7 pts UN بدل الطعام: ٧ نقاط
    Contract Lower actual troop strength and substitution of meal allowance for helicopter support unit and military police. UN انخفــاض القوام الفعلي للقوات، والاستعاضــة عـن بدل الوجبات لوحدة دعم طائـرات الهليكوبتر والشرطة العسكرية.
    The recorded expenditure also reflects the increase in the meal allowance from $30 to $35 per person/day effective 1 May 1996. UN كما تعكس النفقات المسجلة زيادة بدل الوجبات من ٣٠ دولارا إلى ٣٥ دولارا للشخص/يوم اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    Aircrew meal allowance 255.5 184.0 71.5 UN بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    (ii) Aircrew meal allowance . 71 500 UN ' ٢ ' بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    (iii) Road missions, including meal allowance for armed escorts, quick-reaction force and rental of escort vehicles from local vendors. UN ' 3` البعثات البرية، بما في ذلك بدل الوجبات لعناصر الحراسة المسلحة، وقوة الرد السريع، واستئجار مركبات للحراسة من شركات محلية.
    (iii) Road missions, including meal allowance for armed escorts and the quick reaction force, and rental of escort vehicles from local vendors. UN ' 3` البعثات البرية، بما في ذلك بدل الوجبات لعناصر الحراسة المسلحة وقوة الرد السريع، واستئجار مركبات للحراسة من الباعة المحليين.
    (iii) Road missions, including meal allowance for armed escorts and the quick-reaction force, and rental of escort vehicles from local vendors. UN ' 3` البعثات البرية، بما في ذلك بدل الوجبات لعناصر الحراسة المسلحة وقوة الرد السريع، واستئجار مركبات للحراسة من الباعة المحليين.
    The meal allowance rate has been in effect since 1 May 1996. UN وأصبح بدل الوجبات ساريا اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    A meal allowance of $8 for field trips of less than 10 hours and 40 per cent of mission subsistence allowance rate for trips over 10 hours that do not involve an overnight stay is provided. UN ويشمل التقدير بدل وجبات للرحلات الميدانية قدره ٨ دولارات للفترة التي تقل عن ١٠ ساعات و ٤٠ في المائة من بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للرحلات التي تتجاوز ١٠ ساعات ولا يدخل فيها قضاء الليل.
    Owing to their deployment in areas where catering facilities are not available, the estimate excludes provision for 29 staff officers, 16 military police and the helicopter support unit of 130 personnel, who will receive a daily meal allowance in lieu of rations. UN ولا تشمل التقديرات اعتمادا لضباط اﻷركان العسكريين البالغ عددهم ٢٩ ضابطا وأفراد الشرطة العسكرية البالغ عددهم ١٦ فردا وأفراد وحدة دعم الطائرات الهليكوبتر البالغ عددهم ١٣٠ فردا ﻷنهم سيحصلون على بدل وجبات يومي بدلا من حصص اﻹعاشة نظرا لنشرهم في مناطق لا تتوافر فيها مرافق للتزويد بالطعام.
    The estimate excludes provision for staff officers and, beginning from 1 October 1997, 170 support personnel who will receive a daily meal allowance in lieu of rations. UN ولا تشمل التكاليف المقدرة اعتمادا لضباط اﻷركان العسكريين ولا ﻷفراد الدعم اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، حيث سيحصلون على بدل وجبات يومي بدلا من حصص اﻹعاشة.
    During the reporting period, however, meal allowance was also paid to military police and to the personnel of the Engineer Company while on duty outside the regular working hours of the contingents' mess facilities, resulting in additional requirements of $317,700 under this heading. UN غير أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، دفع بدل وجبات أيضا ﻷفراد الشرطة العسكرية وﻷفراد فرقة المهندسين أثناء اضطلاعهم بواجباتهم خارج ساعات العمل العادية لمرافق الطعام التابعة للوحدة مما تطلب احتياجات اضافية بمبلغ ٧٠٠ ٣١٧ دولار تحت هذا البند.
    Fixed-wing aircraft - Air crew meal allowance - UN )ج( بدل الطعام ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    Provision is made for food and drinking-water for military contingent personnel (less the 150 staff officers who will receive a meal allowance) for a total of 841,463 person-days at a daily rate of $7 per person ($5,890,200). UN خصصت اعتمادات لﻷغذية ومياه الشرب ﻷفراد الوحدات العسكرية )يخصم منهم ١٥٠ موظفا سيحصلون على بدل طعام( لما يبلغ مجموعــه ٤٦٣ ٨٤١ يـــوم عمل/فــرد بمعـــدل يومي قدره ٧ دولارات للشخص الواحد )٢٠٠ ٨٩٠ ٥ دولار(.
    (iii) Road missions, including a provision of $195,840 representing a meal allowance for armed escorts, and $621,000 for the rental of escort vehicles from local vendors. UN ' 3` البعثات البرية، بما في ذلك اعتماد قدره 840 195 دولارا يمثل بدل وجبة لفرق الحراسة المسلحة، واعتماد قدره 000 621 دولار لاستئجار مركبات حراسة من البائعين المحليين.
    An amount of $493,400 is provided for daily meal allowance for staff officers who are not accommodated with contingents and do not use mess facilities. UN ويُطلب رصد مبلغ قدره ٤٠٠ ٤٩٣ دولار لبدل الوجبات اليومية لضباط اﻷركان الذيــن لا تتوفر لهم أماكن إقامة مع الوحدات ولا يستخدمون مرافق الطعام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus