"mean anything" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعني أي شيء
        
    • يعني شيئاً
        
    • تعني أي شيء
        
    • يعني شيئا
        
    • تعني شيئاً
        
    • تعني شيئا
        
    • يعني أيّ شئ
        
    • أيّ شئ المتوسط
        
    • يعني شيئًا
        
    • تعني أيّ شيء
        
    • تعني شيء
        
    • أقصد أي شيء
        
    • يعني أي شئ
        
    • يعني شيء
        
    • أي معنى
        
    No-No-No, look-look, that-that's just... locker room talk, okay? That doesn't mean anything, Open Subtitles اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب لا يعني أي شيء
    Look, it's a silly quiz, you know? It doesn't necessarily mean anything. Open Subtitles اسمعي ، إنه مجرد اختبار سخيف لا يعني أي شيء بالضرورة
    Well, just'cause our families' here... doesn't mean anything. Open Subtitles لأن عائلاتنا هنا، فهذا لا يعني شيئاً بالضرورة.
    All you have are a few grainy pictures. They don't mean anything. Open Subtitles كل ما لديك بعض الصور الغير واضحة لا تعني أي شيء
    They've been going out for two weeks, which of course in the 6th grade doesn't mean anything. Open Subtitles ولقد ذهبوا لمدة أسبوعين وبالطبع , في الصف السادس كما تعرفين هذا لا يعني شيئا
    I know what you'll say, but it probably doesn't mean anything. Open Subtitles أعرف ماذا ستقول, لكن من المحتمل أنها لا تعني شيئاً
    But the numbers on the bottom, they don't mean anything. Open Subtitles لكن الأرقام في الجزء السفلي، أنها لا تعني شيئا.
    Hooking up can mean anything from making out to casual sex. Open Subtitles ذلك قد يعني أي شيء من التقبيل الى العلاقة الجسدية
    Does The Art of Domestic Horticulture mean anything to you? Open Subtitles لا فن البستنة المنزلية يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    And we're going to be together for many, many more, no matter how much you pretend that this doesn't mean anything. Open Subtitles ونحن سوف نكون معاً لمرات أكتر وأكتر، ولا يهم كم مرة سوف تتظاهر أن هذا لا يعني أي شيء.
    He acts like it doesn't mean anything to him, but he's got a diary, just counting down the TDs. Open Subtitles إنه يتصرف كأن لا يعني أي شيء له، لكنه لديه دفتر مذكرات، فقط يدون فيه عدد الإصابات.
    No, I had them authenticated, but that doesn't mean anything. Open Subtitles لا, لقد أتممتُ مصادقتها, لكن هذا لا يعني شيئاً.
    Well, it didn't mean anything. It never does. Welcome back. Open Subtitles لكن لم يعني شيئاً لا يعني أبداً، أهلاً بعودتك
    Look, it doesn't mean anything. She doesn't mean anything. Open Subtitles أنظري، الأمر لا يعني اي شيء هي لا تعني أي شيء
    So, I guess that necklace doesn't mean anything, huh? Open Subtitles أعتقد إذاً أن تلك القلادة لا تعني أي شيء اليس كذلك ؟
    Okay, the chimes haven't stopped, but that doesn't mean anything. Open Subtitles حسنا، لم تتوقف الاجراس لكن ذلك لا يعني شيئا
    I need to know that I can trust you, because you said that it didn't mean anything, but he said-- Open Subtitles أريد أن أعرف إذا ما كان بإمكاني أن أثق بكِ لأنّكِ قلتِ بأنّها لم تعني شيئاً ولكنّه قال
    I'm just looking back at you. It doesn't mean anything. Open Subtitles وأنا أنظر إليك خلال الحديث إنها لا تعني شيئا
    No, getting a good image isn't gonna mean anything if he doesn't have a rib cage. Open Subtitles لا , الحصول على صورة واضحة لن يعني أيّ شئ إذا لم يكن لديه قفص صدريّ
    Does the name Henry Williams mean anything to you? Open Subtitles يَعمَلُ الاسمَ هنري وليامز أيّ شئ المتوسط إليك؟
    First, I wouldn't be relieved that our new slogan doesn't mean anything. Open Subtitles أولا، لن أكون مرتاحة لو كان شعارنا الجديد لا يعني شيئًا.
    I know it's trite to say it doesn't mean anything. Open Subtitles أعرف أنّه مِن المبتذل القول بأنّها لا تعني أيّ شيء
    SOMETHING I DON'T UNDERSTAND ABOUT MEN. IF IT DOESN'T mean anything, WHY BOTHER? Open Subtitles هنالك شيء أعجز عن فهمه بشأن الرجال إذا كانت لا تعني شيء لماذا الإزعاج؟
    I hope you know I didn't mean anything that I said. Open Subtitles أتمنى أن تعلم بأنني لم أكن أقصد أي شيء قلته.
    It doesn't mean anything if I can't play for somebody. Open Subtitles أنه لا يعني أي شئ لو لا يمكنني العزف لأجل أحدهم
    Best doesn't mean anything in caviar. Open Subtitles الأفضل لا يعني شيء في الكافيار حجم البيض هو الأهم
    No agendas of substance, no matter how clear in concept and well-coordinated in principle they may be, will mean anything to people if they cannot be implemented through effective organizational structures and instruments. UN ولن يكــــون ﻷي خطط لها مغزاها، مهما كان مدى وضوحها مـــــن حيث المفهوم وحسن تنسيقها من حيث المبدأ، أي معنى للناس إذا تعذر تنفيذها من خلال هياكل وصكوك تنظيمية فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus