"mean something" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعني شيئاً
        
    • يعني شيئا
        
    • تعني شيئاً
        
    • يعني شيء
        
    • تعني شيئا
        
    • تعني شيء
        
    • ذات معنى
        
    • تعني شيئًا
        
    • يعني شيئًا
        
    • يعنى شيئا
        
    • يعنى شيئاً
        
    • له معنى
        
    • لها معنى
        
    • تعنى شيئا
        
    • ذو معنى
        
    But loyalty does still mean something to some people. Open Subtitles ولكن الولاء لا يزال يعني شيئاً لبعض الناس
    It has to mean something, Because my number was in their phone. Open Subtitles لا بد أن هذا يعني شيئاً لأن رقمي كان في هواتفهم
    That's where it all started, man. This has to mean something, right? Open Subtitles هناك حيث بدأ كل شيء لابد وأنّ هذا يعني شيئا ؟
    Well, that might mean something if I had a glass jaw. Open Subtitles حسنا, قذ يعني شيئا لو كان لي فك من زجاج.
    This was the opportunity to make my husband's death mean something, to heal myself and this nation. Open Subtitles كانت هذه هي الفرصة لأجعل من وفاة زوجي تعني شيئاً أن أشفي نفسي وهذه الأمة
    George's. You know, graduating from this place used to mean something. Open Subtitles أتعلم، التخرج من هذه المكان كان يعني شيء
    I mean, these books would mean something to them too, wouldn't they? Open Subtitles اعني هذه الكتب لابد وانها تعني شيئا لهم ايضا اليس كذلك؟
    And if I knew who that was, that might mean something. Open Subtitles و إن كنت أعرف من تكون لكان هذا يعني شيئاً
    I remember that used to mean something in this town. Open Subtitles أذكر أنّ هذا كان يعني شيئاً في هذه البلدة.
    What I am, who I am has got to mean something. Open Subtitles ما أنا أكونه، وما أنا عليه لابد أنه يعني شيئاً
    Is that name supposed to mean something to me? Open Subtitles أهذا الاسم من المفترض أن يعني شيئاً لي؟
    It must mean something. Captain of the swim team, Open Subtitles لا بد أن هذا يعني شيئا ما، قائد فريق السباحة
    You've kept it all these years, it must mean something to you. Open Subtitles لقد أبقيت كل هذه السنوات، يجب أن يعني شيئا لك.
    Each one of them has to mean something different. Open Subtitles كل واحد منهم يجب أن يعني شيئا مختلفا.
    I love the way Native names always mean something specific, don't you? Open Subtitles أحب أن الأسماء الأصلية تعني شيئاً محدداً دائماً، ألا تظنين؟
    Do you think, secretly, your lives mean something to me? Open Subtitles هل تظنين أن حياتكم تعني شيئاً بالنسبة إلي؟
    Does the concept of surprise mean something different in space? Open Subtitles هل مفهوم مفاجأة يعني شيء مختلف في الفضاء؟
    Is... is that supposed to mean something to me? Open Subtitles هل هذا من المفترض أن يعني شيء لي ؟
    We show you charts and statistics like they mean something. Open Subtitles نحن نظهر لكم الإحصائيات و الجداول وكأنّها تعني شيئا
    So, if the shard meant something to him, it should mean something to us. Open Subtitles إذاً ، لو كانت الكسرة الفخارية تعني شيء له يفترض ان تعني شيئاً لنا
    Now, that's just something we tell ourselves to make the sacrifices mean something. Open Subtitles هذا شيئًا نقوله لأنفسنا لنجعل من تضحياتنا ذات معنى
    These things that you're saying are supposed to mean something to me? Open Subtitles هذه الأشياء التي تقولها, هل من المفترض أن تعني شيئًا لي؟
    Tom dying, these boys dying has to mean something. Open Subtitles موت توم, وموت هؤلاء الصبية يجب ان يعني شيئًا
    It would mean something's not forgiven, which is consistent with revenge as a motive. Open Subtitles يمكن ان يعنى شيئا لم يتم غفرانه مما يناسب كون الانتقام الدافع
    Hey, this is family talkin'here. That's gotta mean something. Open Subtitles انها العائلة تتحدث هنا هذا يجب ان يعنى شيئاً
    It means shit in court, but if you are who you say you are, it should mean something to you. Open Subtitles سيكون كلام فارغ بالمكحمة، ولكن اذا اردت ان يصل الكلام لك كما تدعي نفسك دائماً، سيكون له معنى
    The United Nations must become responsive to its wider membership and must mean something to citizens of the world. UN ولا بد من أن تتجاوب الأمم المتحدة تجاوبا أوثق مع مجموعة أعضائها ككل، ويجب أن يكون لها معنى ما في نظر مواطني العالم.
    More importantly, his wife seems to mean something to the Hunters. Open Subtitles .الاهم عن ذلك, أن زوجته تعنى شيئا كبيراً للصيادين
    You do a thing like I did, that should really mean something. Open Subtitles إن فعلت شيئاً كالذي فعلته، فيجب أن يكون ذو معنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus