"meaning of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • معنى هذا
        
    • معنى هذه
        
    • مفهوم هذه
        
    • معنى ذلك
        
    • مفهوم هذا
        
    • يعنى هذا
        
    • بمفهوم هذه
        
    • معني هذا
        
    • مامعنى هذا
        
    • معنى كل هذا
        
    • المعنى الدقيق لهذا
        
    Naturally when speaking about the security, we mainly mean the menace of terrorism, despite the broad meaning of this term. UN وعندما نتحدث عن الأمن فإننا نعني في المقام الأول، بطبيعة الحال، التهديدات الإرهابية، رغم اتساع نطاق معنى هذا المصطلح.
    On the occasion of this general debate, we once again need to earnestly explore the meaning of this matter. UN وبمناسبة المناقشة العامة هذه، نحتاج مرة أخرى إلى البحث بجد عن معنى هذا الأمر.
    Would you like to tell me what is the meaning of this? Open Subtitles أخبروني ما هو معنى هذا. هل تعرفون لماذا؟
    A woman who causes herself to miscarry is within the meaning of this section. UN وتدخل المرأة التي تسبب الإجهاض لنفسها ضمن معنى هذه المادة.
    The competent authorities shall agree as to the bodies that constitute an oversight body within the meaning of this paragraph. UN وتتفق السلطات المختصة على الهيئات التي تشكل هيئة رقابة ضمن مفهوم هذه الفقرة.
    ! - What is the meaning of this? Open Subtitles ـ ما معنى ذلك الأمر ؟
    Don't you think you owe it to Jen to find out the meaning of this dream? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّك تَدِينُه إلى جِن لإكتِشاف معنى هذا الحلمِ؟
    I can tell you he, as well as anyone, knows the meaning of this symbol.. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأنه هو أو أي شخص آخر يعرف معنى هذا الرمز
    What is the meaning of this? I've given you the best facilities money can buy! If you could wait a little longer. Open Subtitles قد أعطيتك أفضل الامكانيات يمكن أن تشتريها بالمال، ما معنى هذا التأخير؟ غير كان تستنا شويا قريب انكمل
    104. Among the many Cambodians who expressed a desire that only " leaders " of the Khmer Rouge face criminal proceedings, there was a wide disparity in the meaning of this term. UN ٤٠١ - ومن بين الكمبوديين العديدين الذين أعربوا عن الرغبة في أن يواجه " زعماء " الخمير الحمر فقط المحاكمات الجنائية، كان هناك تفاوت كبير في معنى هذا المصطلح.
    We are dismayed, however, that there are still some points of difference between us and some other Member States on the meaning of this right, and we would like to work assiduously towards resolving those differences. UN بيد أننا نشعر بالجزع ﻷنه لا تزال هناك بعض نقاط الاختلاف بيننا وبين بعض الدول اﻷعضاء بشأن معنى هذا الحق، ونود أن نعمل بكد من أجل حسم تلك الاختلافات.
    The State party, giving due consideration to article 11 of the Covenant, according to which no one shall be imprisoned merely on the ground of inability to fulfill a contractual obligation, should provide the Committee with information clarifying the meaning of this term. UN ينبغي أن تقوم الدولة الطرف، مع التقييد بالمراعاة الواجبة للمادة 11 من العهد، التي تنص على عدم سجن أي شخص لمجرد عجزه عن الوفاء بالتزام تعاقدي معين، بتزويد اللجنة بمعلومات توضح معنى هذا التعبير.
    The State party, giving due consideration to article 11 of the Covenant, according to which no one shall be imprisoned merely on the ground of inability to fulfil a contractual obligation, should provide the Committee with information clarifying the meaning of this term. UN ينبغي أن تقوم الدولة الطرف، مع التقييد بالمراعاة الواجبة للمادة 11 من العهد، التي تنص على عدم سجن أي شخص لمجرد عجزه عن الوفاء بالتزام تعاقدي معين، بتزويد اللجنة بمعلومات توضح معنى هذا التعبير.
    The State party, giving due consideration to article 11 of the Covenant, according to which no one shall be imprisoned merely on the ground of inability to fulfil a contractual obligation, should provide the Committee with information clarifying the meaning of this term. UN ينبغي أن تقوم الدولة الطرف، مع التقييد بالمراعاة الواجبة للمادة 11 من العهد، التي تنص على عدم سجن أي شخص لمجرد عجزه عن الوفاء بالتزام تعاقدي معين، بتزويد اللجنة بمعلومات توضح معنى هذا التعبير.
    The meaning of this provision is, however, disputed. UN غير أن معنى هذا الحكم فيه خلاف.
    Here, you! Come here! What's the meaning of this? Open Subtitles هنا , أنت تعال هنا ما معنى هذا ؟
    Major Hammond, what is the meaning of this monstrous interruption? Open Subtitles ميجور هاموند,ما معنى هذه المقاطعة المتوحشة لنا ؟
    How do you think I could have any idea, the meaning of this word. Open Subtitles كيف تعتقدي باني قد يكون لدي اي فكرة , معنى هذه الكلمة
    Any person commits an offence within the meaning of this Convention if that person, unlawfully and intentionally: UN يعتبر أي شخص مرتكبا لجريمة في مفهوم هذه الاتفاقية إذا قام بصورة غير مشروعة وعن عمد بما يلي:
    What, may I ask, is the meaning of this? Open Subtitles -هل لى أن أسأل ما معنى ذلك ؟
    Family within the meaning of this Law are single persons or community of man and woman, of parents and children and other relatives living in the same household whom they are obliged to provide for according to the Law on Family. UN والأسرة في مفهوم هذا القانون هم الأشخاص الوحيدون أو الرابطة بين رجل وامرأة، والآباء والأطفال وغيرهم من الأقارب الذين يعيشون في نفس البيت والذين هم ملزمون بكفالتهم طبقاً للقانون الخاص بالأسرة.
    Director, what's the meaning of this? Open Subtitles أيها المدير , ماذا يعنى هذا
    Both the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights consider that a remedy is effective within the meaning of this article only when it is suspensive. UN وترى المفوضية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كلتاهما بأن الطعن لا يكون فعالا بمفهوم هذه المادة إلا إذا كان واقفا.
    What's the meaning of this? Open Subtitles و ما معني هذا ؟
    What is the meaning of this? Open Subtitles مامعنى هذا الفعل؟
    What's the meaning of this? Open Subtitles ما معنى كل هذا ؟
    However, the Convention does not provide guidance in relation to the exact meaning of this term. UN لكن الاتفاقية لا تقدم توجيهات بشأن المعنى الدقيق لهذا المصطلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus