"means in" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعني في
        
    • الوسائل في
        
    • تعني في
        
    • السبل في
        
    • وسيلة في
        
    • يعني بصفة
        
    • الوسائل من
        
    • يعني على
        
    In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. UN وهذا يعني في شيلي بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء.
    In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. UN وهذا يعني في شيلي بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء.
    The Inspector observed a growing need for such means in UN-Habitat and UNEP; UN ولاحظ المفتش حاجةً متزايدة إلى هذه الوسائل في موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The Inspector observed a growing need for such means in UNHabitat and UNEP; UN ولاحظ المفتش حاجةً متزايدة إلى هذه الوسائل في موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    I think she just means in a general sense. Open Subtitles أعتقدُ أنَّها كانت فقط تعني في الحالة العامة.
    165. At its forty-first session, in its resolution 1989/22, the Sub-Commission invited Mr. Louis Joinet to prepare a working paper on means in the area of monitoring by which the Sub-Commission could assist in ensuring respect for the independence of the judiciary and the protection of practising lawyers. UN ٥٦١- ودعت اللجنة الفرعية، في قرارها ٩٨٩١/٢٢ المتخذ في دورتها الحادية واﻷربعين، السيد لويس جوانيه إلى أن يعد ورقة عمل بشأن السبل في مجال الرصد التي يمكن بها للجنة الفرعية أن تساعد على ضمان احترام استقلال القضاء وحماية المحامين الممارسين.
    It was therefore necessary for the Code of Criminal Procedure to provide the State with a means, in exceptional cases, of calming tense situations. UN ولذلك كان لا بد أن يوفر قانون الإجراءات الجنائية للدولة وسيلة في حالات استثنائية، تمكنها من احتواء حالات التوتر.
    That means in particular that, once the election has begun, no more campaign material may be distributed inside the Hall. UN وذلك يعني بصفة خاصة أنه بمجرد بدء الجلسة، لا تعمم داخل القاعة أي مواد دعائية أخرى.
    It means, in fact, that no country can live isolated or marooned. UN وهذا يعني في الواقع أنه لا يمكن لأي بلد أن يعيش بمفرده أو في عزلة.
    In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. UN وهذا يعني في شيلي بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء.
    In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. UN وهذا يعني في شيلي بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء.
    This means in practice, let us be clear about this, condemning the Conference on Disarmament to further stalemate. UN وهذا يعني في الواقع، ولنكن صرحاء، الحُكم على مؤتمر نزع السلاح بمزيد من الجمود.
    In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. UN وهذا يعني في شيلي بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء.
    It means in the last two weeks it took us to cross the Pacific, they dismantled the entire military. Open Subtitles وهذا يعني في الأسبوعين الماضيين استغرقنا لعبور المحيط الهادئ، أنها فككت الجيش بأكمله.
    I swear, if you even think of running off on me, I will use every means in my... Open Subtitles أقسم، لو فكّرت في الهرب منّي، فإنّي ساستخدم كلّ الوسائل في...
    The Committee, while encouraging the use of a variety of means evolved over time to pursue international cooperation in bilateral, multilateral and other forms, could endeavour to strengthen those means in areas where there are gaps, particularly those involving common concerns of all mankind. UN واللجنة، إذ تشجع استخدام الوسائل المختلفة التي نشأت على مدى الوقت من أجل التعاون الدولي في أشكال ثنائية ومتعددة اﻷطراف وغيرها. يمكنها أن تسعى إلى تعزيز هذه الوسائل في المجالات التي توجد فجوات فيها، وخاصة تلك التي تنطوي على شواغل مشتركة للبشرية جمعاء.
    If you emphasize the first syllable it means in Arabic, "the little boy who shines old men's shoes. " Open Subtitles عندما تشدد على المقطع الأول بدلا من الثاني فإنها تعني في العربية : الولد الصغير الذي يلمع أحذية العجائز
    The restrictive arms export policy of the Federal Republic of Germany means in essence that war weapons may in principle be exported only to countries of the European Union (EU) and the North Atlantic Treaty Organization or countries that have been granted equivalent status by a special decision. UN إن السياسة التقييدية التي تتبعها جمهورية ألمانيا الاتحادية في تصدير الأسلحة تعني في جوهرها أن الأسلحة القتالية يمكن من حيث المبدأ تصديرها فقط إلى بلدان الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، أو البلدان التي مُنحت مركزا مماثلا بموجب قرار خاص.
    178. At its forty-first session, in its resolution 1989/22, the Subcommission invited Mr. Louis Joinet to prepare a working paper on means in the area of monitoring by which the Subcommission could assist in ensuring respect for the independence of the judiciary and the protection of practising lawyers. UN ٨٧١- ودعت اللجنة الفرعية، في قرارها ٩٨٩١/٢٢ المتخذ في دورتها الحادية واﻷربعين، السيد لويس جوانيه إلى أن يعد ورقة عمل بشأن السبل في مجال الرصد التي يمكن بها للجنة الفرعية أن تساعد على ضمان احترام استقلال القضاء وحماية المحامين الممارسين.
    It is thus treated as a means in UNDP's strategy documents including the present strategic plan. UN ولذا تعامل باعتبارها وسيلة في وثائق استراتيجية البرنامج الإنمائي، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية الحالية.
    This means in particular that, once the voting has begun, no more campaign material can be distributed inside the Hall. UN وهذا يعني بصفة خاصة أنه بمجرد بدء الاقتراع، لا تعمم داخل القاعة أية مواد أخرى للحملات.
    For this, they need the means in terms of computer software and a way of getting in touch with their counterparts at NSOs. UN وهـم مـن أجل هذا بحاجة إلى الوسائل من حيث البرامج الحاسوبية وطريقة الاتصال بنظرائهم في المكاتب اﻹحصائية الوطنية.
    This means in particular that until the election is completed, no more campaign material can be distributed inside the Hall. UN وهذا يعني على وجه التحديد أنه حتى تنتهي الانتخابات، لا ينبغي توزيع أي مواد دعائية أخرى داخل القاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus