Failure to do so means that the appeal cannot succeed. | UN | وعدم قيامه بذلك يعني أن طلب الاستئناف لن يُقبل. |
This means that the paternal leave quota is still 2 weeks in the Faroese parental leave scheme. | UN | وهذا يعني أن حصة الآباء لا تزال أسبوعين في نظام الإجازة الوالدية في جزر فارو. |
This means that the Sudan cannot service the debt and make advances in reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. | UN | وهذا يعني أن السودان غير قادر على خدمة الديون وتحقيق تقدم في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Justice means that the Lebanese people can regain their freedom. | UN | والعدالة تعني أن الشعب اللبناني يمكنه أن يستعيد حريته. |
This means that the increased power of corporations must be balanced by a sense of ethical business practices. | UN | وهذا يعني أنه يجب موازنة قوة الشركات المتزايدة بنوع من الممارسات الأخلاقية في مجال الأعمال التجارية. |
This means that the costs have actually been incurred and are not notional, estimated or projected costs. | UN | وهذا يعني أن التكاليف جرى تكبدها بالفعل وأنها ليست تكاليف افتراضية أو مقدرة أو متوقعة. |
This means that the Act introduces protection in areas of society not previously covered by the legislation. | UN | وهذا يعني أن القانون يدخل حماية في مجالات بالمجتمع لم يسبق أن كانت مشمولة بالتشريع. |
The Centre works on a rights-based approach, which means that the main United Nations conventions are at the heart of its activities. | UN | يعمل المركز استناداً إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، وهو ما يعني أن اتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية تمثل محور أنشطته. |
This means that the logic of the reasoning to take regulatory action for a substance or formulation should be clear. | UN | وهذا يعني أن منطق التفكير الرامي إلى اتخاذ إجراء نظامي بخصوص مادة أو تركيبة يجب أن يكون واضحاً. |
The signing of an agreement on Palestinian autonomy means that the first real step has indeed been taken towards Palestinian self-rule. | UN | إن توقيع الاتفاق بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني يعني أن خطوة حقيقية أولى قد أتخذت بالفعل صوب الاستقلال الذاتي الفلسطيني. |
This means that the Tribunal can shortly commence its important work. | UN | وهذا يعني أن المحكمة يمكن أن تبدأ عملها الهام قريبا. |
This means that the explosion of only one mine in a field or rice paddy is often enough to render that land unusable. | UN | وهذا يعني أن انفجار لغم واحد في حقل أو مزرعة أرز كثيرا ما يكون كافيا لجعل تلك اﻷرض غير قابلة للاستعمال. |
This means that the measures are appropriate and, if the performance is sustainable, sufficient for an effective port reform. | UN | وهذا يعني أن التدابير المتخذة ملائمة وأنها، إذا كان اﻷداء قابلا للاستمرار، كافية لتحقيق إصلاح فعال للميناء. |
On the other hand, it means that the instruments of control need to be strengthened as weaknesses and loopholes appear. | UN | ومن جانب آخر فهذا يعني أن أدوات الرقابة بحاجة إلى تعزيز إذا ما لاحت نُذر الضعف أو الثغرات. |
This means that the portion of trade traditionally carried out by the developing countries is becoming weaker in the global context. | UN | وهذا يعني أن ذلك الجزء من التجارة الذي تقوم به البلدان النامية بشكل تقليدي يزداد ضعفا في السياق العالمي. |
Consistency means that the monitoring plan is internally consistent in all its elements and its performance indicators over time. | UN | والاتساق يعني أن خطة الرصد متسقة داخلياً في جميع عناصرها ومؤشرات أدائها ذات الصلة على مر الوقت. |
But this means that the dark messenger will soon appear. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أن رسول الظلام سوف تظهر قريبا. |
But that means that the monster will take you to school instead. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أن ذلك الوحشي سيأخذك إلى المدرسة بدلًا منها |
The potential catastrophe of nuclear conflict means that the status quo is not an option. | UN | إن الكارثة المحتملة المترتبة على صراع نووي إنما تعني أن الوضع الراهن ليس خياراً. |
That means that the entire international community must back the road map -- the only road to an agreed negotiated two-State solution. | UN | وذلك يعني أنه يتعين على المجتمع الدولي دعم خريطة الطريق، فهي السبيل الوحيد للتوصل إلى حل تفاوضي يقضي بوجود دولتين. |
This means that the men can spend the money they receive in whichever way they see fit, while women are left without payment. | UN | وهذا معناه أن بمقدور الرجل إنفاق المال الذي يحصل عليه كيفما شاء، في حين لا يُدفع شئ للمرأة. |
This means that the human rights is secured and guaranteed by the sovereignty of each country and nation, not by the interference and instruction of any country or international organizations. | UN | هذا يدل على أن حقوق الإنسان يتم تحقيقها وضمانها بفضل سيادة كل بلد وأمة، لا بتدخل أو إيعاز أي بلد أو منظمة دولية. |
This means that the overall budget has grown by some 20% compared with 2001. | UN | وهذا يعني أنها ارتفعت بنحو 20 في المائة مقارنة بعام 2001. |
means that the component or equipment is designed or rated to withstand radiation levels which meet or exceed a total irradiation dose of 5 x 105 rads (Si). | UN | يعني هذا المصطلح أن العنصر أو المعدة مصمم أو مصنف لتحمُّل مستويات إشعاع تعادل أو تتجاوز جرعة إشعاعية إجمالية تبلغ 5 x 10 راد (Si). |
We've got an RF warning on the camera, which means that the signal's not actually getting onto the tape. | Open Subtitles | لقد حصلنا على إشارة تحذير من الكاميرا وهذا يعني أنَّ الاشارات لا تصل فعلا ً الى الشريط. |
This wealth also means that the right to critique the beliefs of others, to discuss them and to dispute them must be guaranteed. | UN | وهذا الثراء يعني أيضا ضمان الحق في توجيه النقد لمعتقدات الآخرين، وفي مناقشتها والاختلاف معها. |
This means that the women concerned are constantly reminded of the violation committed against them, which causes serious traumatic stress and carries a risk of long-lasting psychological problems. | UN | وتنطوي هذه الحالة على تعريض النساء المتضررات بشكل دائم للانتهاكات المرتكبة في حقهن، وهو ما يخلف توتراً خطيراً ناتجاً عن الصدمة النفسية مع خطر المعاناة من مشاكل نفسية لفترات طويلة. |
This page I wrote... It means that the final battle is coming. | Open Subtitles | هذه الصفحة التي كتبتها أنا تعني أنّ المعركة النهائيّة قادمة |
Using in-house expertise also means that the ability to take quick corrective action as delays and problems are identified is enhanced. | UN | واستخدام الخبرات الداخلية يعني أيضاً تعزيز القدرة على اتخاذ إجراءات تصحيحية سريعة عند حدوث تأخير أو ظهور مشاكل. |
That means that the highest cliff you can fall from is trust. | Open Subtitles | هذا يعني بأن أعلى جرف يمكنك السقوط من عليه هو الثقة |
It means that the renewable natural resource must be kept at the level that would provide the maximum sustainable yield (MSY). | UN | وهو يعني ضرورة الاحتفاظ بالمورد الطبيعي المتجدد عند مستوى يتيح الناتج المستدام الأقصى. |
But the ground around him is relatively undisturbed which means that the struggle would have taken place elsewhere. | Open Subtitles | لكنّ الأرضية المحيطة به غير ملموسة نسبياً مما يعني بأنّ الصراع قد حصل بمكان آخر ... |