"means we have" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعني أن لدينا
        
    • يعني علينا
        
    • يعني أننا يجب
        
    • يعنى أننا يجب
        
    • يعني أنّ علينا
        
    • يعني أنّ لدينا
        
    • يعني بأن لدينا
        
    • يعني بأننا نملك
        
    • يعني أنه علينا
        
    • يعني أنه لدينا
        
    • يعني انه لدينا
        
    • يعني لدينا
        
    Rayt's waiting for it, which means we have a bit of time, but we need to get moving. Open Subtitles رايت في انتظار ذلك، مما يعني أن لدينا قليلا من الوقت، ولكن نحن بحاجة إلى التحرك.
    Which means we have 3 days before the trail goes cold again. Open Subtitles مما يعني أن لدينا 3 أيام قبل أن تزول الآثار مجدداً
    Which means we have a sexual predator who is a danger to the public. Open Subtitles وهو ما يعني أن لدينا مفترس جنسي الذي يشكل خطرا على الناس.
    The meeting starts at 4:00, which means we have to leave now. Open Subtitles الإجتماع يبدأ في الرابعة مما يعني علينا الذهاب الآن
    So that means we have to nab Arias all by ourselves. Open Subtitles وهذا يعني أننا يجب أن ناب أرياس من قبل أنفسنا.
    That means we have to blow it. Open Subtitles هذا يعنى أننا يجب أن نفجره الآن, الباب ليس له جرس إنذار
    Which means we have to tell him to retire At the ripe old age of 21. Open Subtitles ما يعني أنّ علينا إخباره بأن يتقاعد في أوج عمره البالغ 21 عاماً
    This thing's gonna progressively get worse, which means we have a new problem. Open Subtitles هذا الشيء سيُصبح أسوأ تدريجياً، ممّا يعني أنّ لدينا مُشكلة جديدة.
    That means we have a window of two minutes, starting now. Open Subtitles وهذا يعني بأن لدينا منفذ لمدة دقيقتين بدء من الآن
    Believe it or not, Paul's actually trying to woo Amy, which means we have time, but you are right. Open Subtitles صدق أو لا تصدق .. بول يحاول في الحقيقة جذب أهتمام أيمي و الذي يعني بأننا نملك الوقت و لكنك على الحق
    Josie was taken at 4:30 this morning, which means we have until 3:30 this afternoon. Open Subtitles أُخذت جوزي في الساعة 4: 30 صباح هذا اليوم, ذلك يعني أن لدينا حتى الساعة 3:
    I think it means we have an undeniable attraction. Open Subtitles أعتقد أنه يعني أن لدينا . جاذبية لا يمكن إنكارها
    Which means we have eight hours to change his mind. Open Subtitles مما يعني أن لدينا ثماني ساعات لنغير رايه
    This means we have one less thing to worry about. Open Subtitles هذا الأمر يعني أن لدينا أمرا واحدا أقل لنقلق بشأنه
    Or just as likely, midnight tonight Yemen time, which means we have until 5 o'clock Open Subtitles أو على الأرجح منتصف ليلة اليوم بتوقيت اليمن مما يعني أن لدينا حتى الساعة الخامسة
    Which means we have two days To make it look like an adult lives here. Open Subtitles ما يعني أن لدينا يومين لنجعله يبدو كمنزل يعيش فيه بالغ
    Claire Haas will be out of the White House in 24 hours, which means we have to prepare the intelligence agencies for the transition. Open Subtitles الرئيسة ستخرج من البيت الأبيض في 24 ساعة مما يعني علينا تحضير الوكالات الإستخبارية للإنتقال
    But that still means we have to go out there. Open Subtitles ولكن هذا لا يزال يعني علينا أن نذهب الى هناك
    I just don't like the idea that divorce means we have to be out of each other's lives forever. Open Subtitles أنا فقط لا أحب فكرة أن الطلاق يعني . أننا يجب أن نخرج من حياة بعضنا للأبد
    - That means we have to find the book. - He's right. Open Subtitles وهذا يعني أننا يجب أن نجد الكتاب انه محق
    Which means we have to switch her out with one of our own agents. Open Subtitles وهذا يعنى أننا يجب أن نبدّلها باحدى عميلاتنا
    "Which means we have to question everything we think we know." Open Subtitles "ما يعني أنّ علينا التشكيك بكل ما نظنّ أننا نعرفه"
    Which means we have a huge stack of people here who wanted him dead. Open Subtitles مما يعني أنّ لدينا ثلّة كبيرة من أناس هنا
    It means we have a shot at keeping this quiet. Open Subtitles هذا يعني بأن لدينا فرصة لكي لا ينبش أحد خلفه
    Which means we have a potential witness or we just identified our killer. Open Subtitles مما يعني بأننا نملك شاهداً محتملاً أو أننا حدّدنا القاتل
    Which means we have to pick two team captains Open Subtitles مما يعني , أنه علينا إختيار قائدين للفريق
    That means we have hepatitis. Open Subtitles هذا يعني أنه لدينا إلتهاب الكبد
    Less than nothing since he's actually ignoring my pages, which means we have a sick patient and apparently a sick boss. Open Subtitles اقل من لا شيء بما انه يتجاهل نداءاتي مما يعني انه لدينا مريضة ورئيس سقيم
    Which means, we have just one final challenge, something to do with price - Open Subtitles وهو ما يعني , لدينا واحدة فقط التحدي الأخير , أن تفعل شيئا مع السعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus