"means you're" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعني أنك
        
    • يعني انك
        
    • يعني أنكِ
        
    • يعني أنّك
        
    • يعني بأنك
        
    • يعنى أنك
        
    • يعني أنّكِ
        
    • يعني أنّكَ
        
    • تعني أنك
        
    • يعني أنت
        
    • يعنى انك
        
    • يعني أنكَ
        
    • يَعْني بأنّك
        
    • يعني أنكم
        
    • يعني بأنكِ
        
    I'm not a knight. That means you're not a squire. Open Subtitles أنا لست فارساً وهذا يعني أنك لست حامل درع
    If you hear that voice, it means you're in the right place, you're in the right job. Open Subtitles اذا سمعت ذلك الصوت ذلك يعني أنك في المكان الصحيح أنت حصلت على العمل المناسب
    So I guess this means you're not going to California. Open Subtitles لذا أحزر هذا يعني أنك لست ذاهبا إلى كاليفورنيا
    Which means you're not just dropping by, are you? Open Subtitles مما يعني انك لم تأتي لمجرد الزياره.اليس كذلك؟
    So that means you're willing to give me another shot? Open Subtitles إذن هذا يعني أنكِ مستعدة أن تعطيني محاولة أخرى؟
    And since you're not almost dead, means you're armed because you're blaming something other than your health on your health. Open Subtitles وحيث أنّك لست على حافة الموت، فهذا يعني أنّك مُسلّح لأنّك تلوم شيء آخر على صحتك عدا صحتك
    I know you and you don't know me, which means you're not well suited for the life. Open Subtitles بأني أعرفك و أنت لا تعرفني مما يعني بأنك لست متأقلم مع الحياة
    If your money's moving, it means you're alive to move it. Open Subtitles إذا تحرّك مالك هذا يعني أنك على قيد الحياة لتحركه
    That means you're sentimentally attached to it, but you're not still married. Open Subtitles وهذا يعني أنك تعلق عاطفيا لذلك، ولكن كنت لا تزال متزوجة.
    It means you're gonna find yourself in situations where, when you're afraid or whatnot, you're gonna have to make a judgment call. Open Subtitles وهذا يعني أنك ستعمل تجد نفسك في الحالات حيث، عندما كنت خائفا أو واتنوت، كنت ستعمل لديك لإجراء مكالمة الحكم.
    You knowingly tampered with the scene, which means you're guilty of accessory after the fact, and they'll have a strong case for involuntary manslaughter. Open Subtitles كنت العبث عن علم مع المشهد، مما يعني أنك مذنب من ملحق بعد حقيقة، وسوف يكون لديهم حالة قوية للقتل غير الطوعي.
    It means you're not fooling yourself into thinking it'll be easy. Open Subtitles ذلك يعني أنك لا تخدع نفسك لتظن أنّ العملية سهلة
    means you're ready to meet whatever anyone throws at you today. Open Subtitles ذلك يعني أنك مستعد لمواجهة انتقاد أي شخص لك اليوم
    I guess that means you're not planning on shootin'me. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني انك لاتخطط لاطلاق النار علي
    That means you're not crazy, but you must be to come up with that plan... because it's crazy. Open Subtitles ذلك يعني انك لست مجنونا ولكن بوضعك هذه الخطة .. لقد اصبحت مجنونا لانه هذا جنون
    That means you're invested in the firm, the firm's invested in you. Open Subtitles لأن هذا يعني أنكِ تستثمرين في الشركة وأن الشركة تستثمر بقدراتكِ
    You're mercs, which means you're just want to get on that bus. Open Subtitles أنت مُستعجل، وهو ما يعني أنّك تودّ فعلاً ركوب تلك الحافلة.
    You're stepping into an ongoing investigation without clearance, which means you're risking your job and our deal. Open Subtitles أنت تتدخلين في تحقيقٍ جاري بدون تصريحٍ رسمي، ما يعني بأنك تخاطرين بعملك وصفقتنا.
    Wait, if everybody lies, then that means you're lying right now. Open Subtitles إذا كان كل شخص يكذب فهذا يعنى أنك تكذب الآن
    Guess this means you're not leaving Cybermart anytime soon. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يعني أنّكِ لن تتركِ المتجر في أي وقتٍ قريب ؟
    You say that when you've been hit in the past, it's because you provoked it with something that you said, which means you're well aware of the risks. Open Subtitles ،تقول أنّكَ عندما ضُربتَ في الماضي فهذا بسبب شيء قلتَه أثار ذلك ما يعني أنّكَ مدرك تماماً للمخاطر
    Yeah, it means you're not free to bust heads until you do. Open Subtitles نعم، أنها تعني أنك لست حر في الأطاحة بالرؤوس حتى تفعل
    Yeah, but you didn't because you wanted to get away with it, which means you're not completely insane. Open Subtitles نعم، ولكن كنت لا لأنك أردت أن تفلت من العقاب، مما يعني أنت لست مجنونا تماما.
    Which means you're used to thinking backwards. Alex: Open Subtitles .هذا يعنى انك معتاده على العمل بشكل معكوس
    Well, I'm the owner of this lot which means you're trespassing on private property. Open Subtitles أنا مالك هذه الأرض، وهذا يعني أنكَ تتعدى على ملكيّة خاصة..
    Well, it means you're not content after sex, Alan. Open Subtitles حَسناً، يَعْني بأنّك لَسْتَ إقتنعْ بعد الجنسِ، ألن.
    (Gary) Oh, I understand the importance, all right, but I don't see a warrant, so that means you're trespassing. Open Subtitles ولكني لا أرى مذكرة تفتيش ما يعني أنكم تقتحمون المكان
    I guess that means you're becoming part of my family. Open Subtitles أعتقد بأن هذا يعني بأنكِ أصبحتي فرداً من عائلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus