Rumple, I meant what I said before I died. | Open Subtitles | رامبل لقد عنيت ما قلته قبل أن أموت |
I meant what I said about you taking this case. | Open Subtitles | انظر ، لقد عنيت ما قُلته بشأن توليكم لأمر تلك القضية |
I meant what I said before. | Open Subtitles | لقد عنيتُ ما قلتُه من قبل. عن افتقادي لهذا الوضع. |
I meant what I said... about you and me in another life. | Open Subtitles | عنيتُ ما قلت عنكِ و عني في الحياة الآخرى |
I love you m-- no, no, I mean, I meant what I said, but I'm a grown-ass man and this is gonna cross a very weird line. | Open Subtitles | أناأحبُّكِأكـ.. لا، لا، كنتُ أعني ما قلتُه يومها لكنني رجلٌ ناضج |
And listen, I meant what I said before. I want you to come see me. | Open Subtitles | واسمعني، قصدت ما قلته سابقاً أريدك أن تأتي لتراني |
I meant what I said, the helicopter is on standby, to take you whenever you wanna go. | Open Subtitles | لقد كنت أقصد ما قلته، المروحية تنتظر إلى متما تودين الذهاب. |
I meant what I said last night. I'm... really glad that you're back. | Open Subtitles | عنيت ما قلته البارحة أنا سعيدٌ جدًّا بعودتكَ |
But look, I meant what I said. When you are truly ready. | Open Subtitles | لكن أنظر، لقد عنيت ما قلت حين تكون مستعدًا بحق |
You know, I meant what I said earlier about being around people who really care about you and who you really care about. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلته من قبل بشأن أن نكون بجوار الأشخاص الذين يهتمون بنا ومن تهتمين بهم حقاً |
I meant what I said before About you just dropping everything in your life And coming to help me. | Open Subtitles | عنيت ما قلته من قبل حول تركك لكل شيئ في حياتك ومجيئك لمساعدتي |
So I get a little corny sometimes, but I meant what I said. | Open Subtitles | أنا أكون مبتذل أحيانا لكنني عنيت ما قلته |
I meant what I said about my luck turning around. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلته عن كون حظى سوف يتغير |
I also meant what I said. That i want to remember this summer. | Open Subtitles | و قد عنيتُ ما قلته بشأن رغبتي بتذكّر هذا الصيف |
And I meant what I said... no more games. | Open Subtitles | ولقد عنيتُ ما قلتهُ... لا مزيد مِن الألاعيب. |
No, I'm sorry about being drunk, but I... meant what I said. | Open Subtitles | كلا، أنا آسف على كوني ثملًا، لكني... لقد عنيتُ ما قلتُه. |
And I meant what I said... we came because we wanted to. | Open Subtitles | وكنت أعني ما قلته بأنّنا جئنا لأنّنا أردنا ذلك |
And I meant what I said before, about being anybody that you need me to be. | Open Subtitles | وأنا أعني ما قلت من قبل، عن كونه أحد أن تحتاج مني أن أكون. |
Yes, and I meant what I said. At the time. But times change. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت أعني ما قلته، فيذلكالوقت،لكن .. |
I meant what I said. I can protect you. | Open Subtitles | لقد قصدت ما قلته بوسعي حمايتك. |
- I meant what I said, but if you want to feel sorry for yourself, go ahead. | Open Subtitles | -لقد قصدت ما قلتُ . لكن إن أردت الشعور بالأسف على نفسك فتفضّلي. |
I meant what I said on the ground. | Open Subtitles | وكنت أقصد ما قلته لك على الأرض. |
I meant what I said in front of the girls the other night.. | Open Subtitles | عَنيتُ ما قُلتُ أمام البنات اللواتي الليل الآخر. . |
- This gun wasn't part of our deal. - Dan, I meant what I said! | Open Subtitles | ولكن, هذا المسدس لم يكن ضمن اتفاقنا دان, انا اعنى ما قلته |
I meant what I said when I gave you that ring. | Open Subtitles | كنت اعني ما قلته عندما أعطيتك هذا الطوق. |
When I said I admired you, I meant what I said. | Open Subtitles | عندما قلت أنى مُـعـجب بك كنت أعنى ما أقول |
I meant what I said about a restraining order. | Open Subtitles | عنيت كل كلمة بشأن المحضر |
I meant what I said about friends. | Open Subtitles | قصدتُ ما قلته بأن نبقى أصدقاء فحسب |
And I meant what I said. Very happy for you. | Open Subtitles | وعنيت ما قلته، سعيد جداً لكِ |