"measurement of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • قياس
        
    • هو مقياس
        
    • بقياس
        
    Interregional cooperation on the measurement of the informal sector and informal employment UN التعاون الأقاليمي بشأن قياس القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية
    measurement of the extent and direct impact of climate change is largely based on sources outside the official statistical system. UN ويعتمد قياس درجة تغير المناخ وتأثيره المباشر اعتمادا واسعا على مصادر من خارج النظام الإحصائي الرسمي.
    The measurement of operational objectives constitutes a frame of reference which should be used when discussing the measurement of the strategic objectives. UN ويشكل قياس الأهداف التشغيلية إطاراً مرجعياً يستند إليه التفكير بشأن قياس الأهداف الاستراتيجية.
    measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location, compared with such costs in New York at a specific date. UN هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليـــين مـن الفئـة الفنيــــة والفئـات العليا في موقع ما، بالمقارنة مع التكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    It relates directly to the measurement of the first three strategic objectives. UN وتتعلق مباشرة بقياس الأهداف الاستراتيجية الثلاثة الأولى.
    The number of information events will provide a measurement of the volume of communication activities, while the number of people attending these events will provide a measure of their reach. UN ويتيح عدد الأحداث الإعلامية قياس حجم أنشطة الاتصال، بينما يتيح عدد الأشخاص الذين يحضرون هذه الأحداث قياس تأثيرها.
    It would facilitate measurement of the effect that resource allocation changes have on programme performance. UN ومن شأنه أيضا أن يسهل قياس أثر التغيرات في تخصيص الموارد على الأداء البرنامجي.
    In addition, the measurement of the minimum requirement data set is compared with the previous milestone assessment. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقارن قياس مجموعة البيانات التي تمثل الحد الأدنى من المتطلبات بالتقييم السابق لمعالم التطور.
    It appeared obvious that, realistically, the measurement of the simplest process has to be targeted in the first place. UN بدا واضحا أنه يجب قياس أبسط عملية، واقعيا، في المقام الأول.
    I am also developing a new internal management information system to improve the measurement of the performance of OIOS Divisions. UN وأتولى أيضا إعداد نظام معلومات إدارية داخلي جديد لتحسين قياس أداء الشُعب التابعة للمكتب.
    Joint ECE-Eurostat-ILO Seminar on measurement of the Quality of Employment UN ومنظمة العمل الدولية بشأن قياس نوعية التوظيف
    measurement of the total impact of the state on society is a difficult task, but it is possible to measure some aspects of the size of the public sector. UN فقياس التأثير الكلي للدولة على المجتمع مهمة صعبة، ولكن يمكن قياس بعض جوانب حجم القطاع العام.
    The expenditure approach, which requires knowledge of government taxation and expenditure levels, was indicated as the best measurement of the public sector. UN وأشير إلى أن النهج القائم على الإنفاق، الذي يتطلب الإلمام بالنظام الضريبي للحكومة وبمعدلات إنفاقها، يشكل أفضل قياس للقطاع العام.
    On the other hand, the milestones constitute a monitoring instrument that permits the measurement of the level of national accounts development at different points in time. UN ومن ناحية أخرى، فالمعالم تشكل أداة رصد تتيح قياس مستوى تطوير الحسابات القومية في نقاط زمنية مختلفة.
    It was observed that expected accomplishments should be formulated in a way that would facilitate the measurement of the subsequent degree of attainment. UN ولوحظ أن اﻹنجازات المتوقعة ينبغي أن تصاغ بطريقة تسهل قياس درجة تحقيقها بعد ذلك.
    It was observed that expected accomplishments should be formulated in a way that would facilitate the measurement of the subsequent degree of attainment. UN ولوحظ أن اﻹنجازات المتوقعة ينبغي أن تصاغ بطريقة تسهل قياس درجة تحقيقها بعد ذلك.
    measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location, compared with such costs in New York at a specific date. UN هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليـــين مـن الفئـة الفنيــــة والفئـات العليا في موقع ما، بالمقارنة مع التكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location, compared with such costs in New York at a specific date. UN هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليـــين مـن الفئـة الفنيــــة والفئـات العليا في موقع ما، بالمقارنة مع التكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location compared with such costs in New York at a specific date. UN هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليـــين مـن الفئـة الفنيــــة والفئـات العليا في موقع ما، بالمقارنة مع التكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    The new approach delineated in the present report is the first step of an iterative longitudinal data collection and monitoring process that should enable a more accurate measurement of the likelihood and impact of risks. UN والنهج الجديد المبين في هذا التقرير هو الخطوة الأولى في عملية تكرارية لجمع البيانات ورصدها على مدى فترة زمنية طويلة من شأنها أن تمكّن من القيام بقياس أدق لاحتمالات المخاطر وآثارها.
    Indicators of achievement should permit measurement of the results achieved. UN وينبغي أن تسمح مؤشرات الإنجاز بقياس النتائج المحرزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus