The case was dealt with at the duty station and the parties were satisfied with the measures taken by the Administration. | UN | وعولجت هذه الحالة في مركز العمل، وكانت الأطراف راضية عن التدابير التي اتخذتها الإدارة. |
19. The Board reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its previous reports. | UN | 19 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره السابقة. |
5. The Board reviewed the measures taken by the Administration to implement the four recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2005 (S/2006/673). | UN | 5 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الأربع الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2006/673). |
6. The Board reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the period ended 31 December 2003. | UN | 6 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيتين الواردتين في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
8. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the biennium ending 31 December 1997. | UN | 8 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الإدارة |
9. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 1999. | UN | 9 - ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة تنفيذا للتوصيات التي قدمها في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
8. The Board has reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for 1993. | UN | ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣. |
measures taken by the Administration | UN | التدابير التي اتخذتها الادارة |
3. The Board noted the measures taken by the Administration. | UN | ٣ - أحاط المجلس علما بالتدابير التي اتخذتها اﻹدارة. |
6. We recognize that the measures taken by the Administration of President Barack Obama represent a positive step, but they are extremely low-profile and limited, and do not contribute in any way to dismantling the criminal embargo policy. | UN | 6 - نعترف بأن التدابير التي اتخذتها إدارة الرئيس باراك أوباما تشكل خطوة إيجابية، إلا أنها متواضعة ومحدودة جدا ولا تُسهم بأي شكل من الأشكال في إنهاء سياسة الحصار الإجرامية. |
measures taken by the Administration | UN | التدابير المتخذة من جانب الإدارة |