It also requests the State party to provide in its next report an assessment of the impact of measures taken to implement the Convention. | UN | كما تطلب إلى الحكومة أن تورد في تقريرها المقبل تقييما لتأثير التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
It also requests the State party to provide in its next report an assessment of the impact of measures taken to implement the Convention. | UN | كما تطلب إلى الحكومة أن تورد في تقريرها المقبل تقييما لتأثير التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
It further requests the Government, in its next report, to provide an assessment of the impact of measures taken to implement the Convention. | UN | كما تطلب إلى الحكومة أن تقدم، في تقريرها القادم، تقييما لأثر التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
the General Assembly took note with appreciation of the report of the Committee on the work of its forty-eighth and forty-ninth sessions; commended the Committee for its work with regard to the implementation of the Convention; and called upon States parties to fulfil their obligation, under article 9, paragraph 1, of the Convention, to submit in due time their periodic reports on measures taken to implement the Convention (resolution 51/80). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اللجنة عن أعمال دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين؛ وأثنت على اللجنة لما قامت به من عمل فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية وطلبت إلى الدول اﻷطراف أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية وأن تقدم في الوقت المحدد تقاريرها الدورية بشأن ما اتخذته من تدابير لتنفيذ الاتفاقية )القرار ٥١/٨٠(. |
the General Assembly took note with appreciation of the report of the Committee on the work of its fiftieth and fifty-first sessions; commended the Committee for its work with regard to the implementation of the Convention; and called upon States parties to fulfil their obligations, under article 9, paragraph 1, of the Convention, to submit in due time their periodic reports on measures taken to implement the Convention (resolution 52/110). | UN | أحاطت الجمعية العامة، علما مع التقدير بتقرير اللجنة عن أعمال دورتيها الخمسين والحادية والخمسين؛ وأثنت على اللجنة لما قامت به من عمل فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية وطلبت إلى الدول اﻷطراف أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية وأن تقدم في الوقت المحدد تقاريرها الدورية بشأن ما اتخذته من تدابير لتنفيذ الاتفاقية )القرار ٥٢/١١٠(. |
It further requests the Government, in its next report, to provide an assessment of the impact of measures taken to implement the Convention. | UN | كما تطلب إلى الحكومة أن تقدم، في تقريرها القادم، تقييما لأثر التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
It further requests the Government to provide in its next report an assessment of the impact of measures taken to implement the Convention. | UN | وتطلب إليها كذلك أن تقدم في تقريرها المقبل تقييما لأثر التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
It also requests the Government to provide in its next report an assessment of the impact of measures taken to implement the Convention. | UN | كما تطلب إليها أن تقدم في تقريرها المقبل تقييما لآثار التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
5. Monitoring and evaluation: As a state party to the CRPD, Ethiopia submitted its initial report on measures taken to implement the Convention in collaboration with key actors in the country. | UN | 5- الرصد والتقييم: قدمت إثيوبيا، بوصفها دولة طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، تقريرها الأول بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية بالتعاون مع الجهات الفاعلة الرئيسية في البلد. |
It further requests the State party to provide in its next report an assessment of the impact of measures taken to implement the Convention, in particular with regard to gender mainstreaming. | UN | وتطلب أيضا من الدولة الطرف أن توفر في تقريرها القادم تقييما لأثر التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية وبخاصة فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
It further requests the State party to provide in its next report an assessment of the impact of measures taken to implement the Convention, in particular with regard to gender mainstreaming. | UN | وتطلب أيضا من الدولة الطرف أن توفر في تقريرها القادم تقييما لأثر التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية وبخاصة فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
In this connection, it takes note of the statement by the delegation indicating a willingness to pursue the dialogue with the Committee in the near future and provide it with further information on measures taken to implement the Convention. | UN | واللجنة تحيط علما، في هذا الصدد، بما ذكره الوفد من استعداده لمتابعة الحوار مع اللجنة في المستقبل القريب وتزويدها بمعلومات أخرى عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
In this connection, it takes note of the statement by the delegation indicating a willingness to pursue the dialogue with the Committee in the near future and provide it with further information on measures taken to implement the Convention. | UN | واللجنة تحيط علما، في هذا الصدد، بما ذكره الوفد من استعداده لمتابعة الحوار مع اللجنة في المستقبل القريب وتزويدها بمعلومات أخرى عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
The SORM is tasked to support the ensuing desk review which entails an analysis of the checklist response focusing on measures taken to implement the Convention. | UN | والأمانة مكلفة بدعم الاستعراض الأولي الذي سينبثق عن ذلك، وهو ما يتطلب إجراء تحليل للردود الواردة في القائمة المرجعية مع التركيز على التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
29. For a number of years, the Committee of Experts has been seeking information from the Government on the measures taken to implement the Convention. | UN | 29 - تلتمس لجنة الخبراء منذ عدد من السنوات معلومات من الحكومة عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
3. Calls upon States parties to fulfil their obligation, under article 9, paragraph 1, of the Convention, to submit their periodic reports on measures taken to implement the Convention in due time; | UN | 3 - تهيب بالدول الأطراف أن تفي بالتزامها، بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية، بتقديم تقاريرها الدورية عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية في الوقت المحدد؛ |
181. The Committee expresses its appreciation to the State party for its report and its replies to the Committee's list of questions, as well as for the information provided on the most recent measures taken to implement the Convention. | UN | ١٨١ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديمها تقريرها وعلى الردود التي قدتها على المسائل الواردة في قائمة المسائل وكذلك على المعلومات التي قدمتها عن أحدث التدابير المتخذة تنفيذا للاتفاقية. |
The Committee, in particular, requests the State party to provide information on the assessment and impact of all laws, policies, plans, programmes and other measures taken to implement the Convention. | UN | وتطلب بصفة خاصة إلى الدولة الطرف معلومات عن تقييــم وأثــر جميع القوانين والسياسات والخطـط والبرامج وغيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ الاتفاقية. |