"measures that may be taken by" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتدابير التي قد يتخذها
        
    • التدابير التي يمكن أن تتخذها
        
    In that regard, Kazakhstan should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر كازاخستان في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من تحقيق تلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Kazakhstan should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by the Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر كازاخستان في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من تحقيق تلك الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Fiji should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا الصدد، ستواصل فيجي الحصول غلى المساعدات الدولية التي تمكنها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In that regard, Fiji should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا الصدد، ستواصل فيجي الحصول إلى المساعدات الدولية التي تمكنها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    measures that may be taken by developing States UN ثالثا - التدابير التي يمكن أن تتخذها الدول النامية
    In that regard, Azerbaijan should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي على أذربيجان أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Bolivia should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي على بوليفيا أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, El Salvador should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي على السلفادور أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Paraguay should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي على باراجواي أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, those Parties should continue to receive international assistance to enable them to meet their commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر هذه الأطراف في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In that regard, those Parties should continue to receive international assistance to enable them to meet their commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تستمر هذه الأطراف في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In that regard, Botswana should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تستمر بوتسوانا في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In that regard, Qatar should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر قطر في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In that regard, Saint Vincent and the Grenadines should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In that regard, Viet Nam should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر فييت نام في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In that regard, Fiji should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا المقام ينبغي لفيجي أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لمساعدتها على الوفاء بتلك الالتزامات بموجب البند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف بشأن عدم الامتثال.
    In that regard, Fiji should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا المقام ينبغي لفيجي أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لمساعدتها على الوفاء بتلك الالتزامات بموجب البند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف بشأن عدم الامتثال.
    In that regard, Federated States of Micronesia should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا الصدد، ستواصل ولايات ميكرونزيا الموحدة تلقي المساعدات الدولية التي تمكنها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In that regard, Federated States of Micronesia should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا الصدد، ستواصل ولايات ميكرونزيا الموحدة تلقي المساعدات الدولية التي تمكنها من الوفاء بتلك الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In that regard, [the Party] should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يستمر [الطرف] في تلقي المساعدات الدولية لمساعدته في الوفاء بتلك الالتزامات بموجب البند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف بشأن عدم الامتثال؛
    That it is none the less important, in the interest of maintaining peace and friendly relations between sovereign States as well as in the interest of protecting human rights, to define more precisely the conditions and limitations imposed by international law on the measures that may be taken by States and international organizations in response to violations of human rights, UN وأنه من المهم مع ذلك، حفاظاً على السلام والعلاقات الودية بين الدول ذات السيادة، وكذلك توخياً لحماية حقوق اﻹنسان، وضع تعريف بشكل أدق للشروط والحدود التي يفرضها القانون الدولي على التدابير التي يمكن أن تتخذها الدول والمنظمات الدولية في مواجهة انتهاكات حقوق اﻹنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus