measures to contain and combat the recent Ebola outbreak in West Africa | UN | تدابير احتواء ومكافحة تفشي الإيبولا مؤخرا في غرب أفريقيا |
69/1. measures to contain and combat the recent Ebola outbreak in West Africa | UN | 69/1 - تدابير احتواء ومكافحة تفشي الإيبولا مؤخرا في غرب أفريقيا |
Its terms of reference should be as broad as possible so as to cover issues ranging from measures to contain the volatility of short-term capital flows and enhance stable, predictable and long-term investment, to concessional financing for development, the provision of resources through trade and other issues. | UN | وينبغي أن تكون ولايته شاملة قدر اﻹمكان بحيث تتضمن مسائل تتراوح من تدابير احتواء تقلب تدفقات رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل وزيادة استقرار الاستثمارات الطويلة اﻷجل وإمكانية التنبؤ بتوفرها، إلى تمويل التنمية بشروط تفضيلية وتوفير الموارد من خلال التجارة ومسائل أخرى. |
The State Ministry of Health, the World Health Organization and the International Committee of the Red Cross took measures to contain the outbreaks, which included, inter alia, providing treatment, community health education and vaccinations. | UN | واتخذ كل من وزارة الصحة بالولاية ومنظمة الصحة العالمية ولجنة الصليب الأحمر الدولية تدابير لاحتواء انتشار المرض شملت، في جملة أمور، توفير العلاج، والتثقيف الصحي للمجتمعات المحلية، والتحصين باللقاحات. |
19. In response, UNMIL, United Nations agencies, non-governmental organizations and the Ministry of Health took measures to contain the outbreak. | UN | 19 - وتصديا للكوليرا اتخذت البعثة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ووزارة الصحة تدابير لاحتواء المرض. |
The Secretary-General has not proposed any such options, but has instead presented a variety of measures to contain costs, in paragraphs 98 to 107 of his report. | UN | ولم يقترح الأمين العام أيا من تلك الخيارات، بل عرض، بدلا من ذلك، طائفة متنوعة من التدابير لاحتواء التكاليف في الفقرات من 98 إلى 107 من تقريره. |
A/69/L.2 Item 125 of the provisional agenda - - Global health and foreign policy - - Draft resolution submitted by the President of the General Assembly - - measures to contain and combat the recent Ebola outbreak in West Africa [A C E F R S] - - 2 pages | UN | A/69/L.2 البند 125 من جدول الأعمال المؤقت - الصحة العالمية والسياسة الخارجية - مشروع قرار مقدم من رئيس الجمعية العامة - تدابير احتواء ومكافحة تفشي الإيبولا مؤخرا في غرب أفريقيا [بجميع اللغات الرسمية] - 9 صفحات |
Taking note of the statement by the President of the Security Council of 31 August 2001 underlining the importance of practical disarmament measures in the context of armed conflicts, and, with regard to disarmament, demobilization and reintegration programmes, emphasizing the importance of measures to contain the security risks stemming from the use of illicit small arms and light weapons, | UN | وإذ تحيط علما ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 آب/أغسطس 2001() الذي يشدد على أهمية التدابير العملية لنزع السلاح في سياق النزاعات المسلحة، وإذ تؤكد، فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على أهمية تدابير احتواء الأخطار الأمنية الناجمة عن استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، |
Taking note of the statement by the President of the Security Council of 31 August 2001 underlining the importance of practical disarmament measures in the context of armed conflicts, and, with regard to disarmament, demobilization and reintegration programmes, emphasizing the importance of measures to contain the security risks stemming from the use of illicit small arms and light weapons, | UN | وإذ تحيط علما ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 آب/أغسطس 2001() الذي يشدد على أهمية التدابير العملية لنزع السلاح في سياق النزاعات المسلحة، وإذ تؤكد، فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على أهمية تدابير احتواء الأخطار الأمنية الناجمة عن استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، |
Taking note of the statement by the President of the Security Council of 31 August 2001 underlining the importance of practical disarmament measures in the context of armed conflicts, and, with regard to disarmament, demobilization and reintegration programmes, emphasizing the importance of measures to contain the security risks stemming from the use of illicit small arms and light weapons, | UN | وإذ تحيط علما ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 آب/أغسطس 2001() الذي يشدد على أهمية التدابير العملية لنزع السلاح في سياق النزاعات المسلحة، وإذ تؤكد، فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على أهمية تدابير احتواء المخاطر الأمنية الناجمة عن استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، |
Taking note of the statement by the President of the Security Council of 31 August 2001 underlining the importance of practical disarmament measures in the context of armed conflicts, and, with regard to disarmament, demobilization and reintegration programmes, emphasizing the importance of measures to contain the security risks stemming from the use of illicit small arms and light weapons, | UN | وإذ تحيط علما ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 آب/أغسطس 2001() الذي يشدد على أهمية التدابير العملية لنزع السلاح في سياق النزاعات المسلحة، وإذ تؤكد، فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على أهمية تدابير احتواء المخاطر الأمنية الناجمة عن استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، |
Taking note of the statement by the President of the Security Council of 31 August 2001 underlining the importance of practical disarmament measures in the context of armed conflicts, and, with regard to disarmament, demobilization and reintegration programmes, emphasizing the importance of measures to contain the security risks stemming from the use of illicit small arms and light weapons, | UN | وإذ تحيط علما ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 آب/أغسطس 2001() الذي يشدد على أهمية التدابير العملية لنزع السلاح في سياق النزاعات المسلحة، وإذ تؤكد، فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أهمية تدابير احتواء المخاطر الأمنية الناجمة عن استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، |
Taking note of the statement by the President of the Security Council of 31 August 2001 underlining the importance of practical disarmament measures in the context of armed conflicts, and, with regard to disarmament, demobilization and reintegration programmes, emphasizing the importance of measures to contain the security risks stemming from the use of illicit small arms and light weapons, | UN | وإذ تحيط علما ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 آب/أغسطس 2001() الذي يشدد على أهمية التدابير العملية لنزع السلاح في سياق النزاعات المسلحة، وإذ تؤكد، فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أهمية تدابير احتواء المخاطر الأمنية الناجمة عن استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، |
Taking note of the statement by the President of the Security Council of 31 August 2001 underlining the importance of practical disarmament measures in the context of armed conflicts, and, with regard to disarmament, demobilization and reintegration programmes, emphasizing the importance of measures to contain the security risks stemming from the use of illicit small arms and light weapons, | UN | وإذ تحيط علما ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 آب/أغسطس 2001() الذي يشدد على أهمية التدابير العملية لنزع السلاح في سياق النزاعات المسلحة، وإذ تؤكد، فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أهمية تدابير احتواء المخاطر الأمنية الناجمة عن استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، |
Taking note of the statement by the President of the Security Council of 31 August 2001 underlining the importance of practical disarmament measures in the context of armed conflicts, and, with regard to disarmament, demobilization and reintegration programmes, emphasizing the importance of measures to contain the security risks stemming from the use of illicit small arms and light weapons, | UN | وإذ تحيط علما ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 آب/أغسطس 2001() الذي يشدد على أهمية التدابير العملية لنزع السلاح في سياق النزاعات المسلحة، وإذ تؤكد، فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أهمية تدابير احتواء المخاطر الأمنية الناجمة عن استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، |
10. The heightened insecurity led to further demonstrations and protests, including some by socio-professional groups, and to widespread calls for the authorities to adopt measures to contain the insecurity. | UN | ١٠ - وأدى تصاعد عدم اﻷمن إلى مزيد من المظاهرات والاحتجاجات التي قامت ببعضها مجموعات اجتماعية مهنية وإلى توجيه نداءات واسعة النطاق إلى السلطات من أجل تطبيق تدابير لاحتواء حالة عدم اﻷمن. |
In the case of individual arrivals, access to territory has continued to be problematic, often due to measures to contain illegal migration which affect illegal migrants and refugees without distinction. | UN | 20- وفي حالة الوافدين بصورة فردية، لا يزال دخول الإقليم أمراً إشكالياً يعزى في أغلب الأحيان إلى تدابير لاحتواء الهجرة غير المشروعة التي تضر بالمهاجرين بطريقة غير قانونية واللاجئين ودون تمييز. |
The effects of the August 1998 terrorist bombing in Nairobi are still evident in our economy and in the lives of Kenyans. We have undertaken measures to contain this menace by establishing special policing units and strict control of movement on border areas and other national entry points. | UN | وما زالت الآثار المترتبة على الهجوم الإرهابي بالقنابل في آب/أغسطس 1998 في نيروبي واضحة بالنسبة لاقتصادنا ولحياة الكينيين، وقد اتخذنا تدابير لاحتواء هذا الخطر بإنشاء وحدات شرطة خاصة وفرض قيود صارمة على الحركة على الحدود ونقاط الدخول الأخرى إلى الوطن. |
54. The Advisory Committee recommends an overall reduction of $35 million under operational costs in view of a number of factors, including the potential to make more extensive use of the less costly southern supply route and the need to take measures to contain projected costs for civilian aircraft rentals, as well as past expenditure patterns. | UN | 54 - توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض إجمالي قدره 35 مليون دولار تحت بند التكاليف التشغيلية نظرا لعدد من العوامل منها إمكانية الاستفادة، على نطاق أوسع، من طريق الإمدادات الجنوبي الأقل تكلفة وضرورة اتخاذ تدابير لاحتواء التكاليف المتوقعة لاستئجار طائرات مدنية، فضلا عن أنماط الإنفاق السابقة. |
The projects included: measures to contain the cholera epidemic and prevent water-borne diseases (25 projects), the enhancement of safety and security in impoverished and insecure areas through the installation of public solar lighting (3 projects), support to rule of law institutions and good governance (25 projects) and rehabilitation of other public infrastructure and buildings (30 projects). | UN | وتشمل هذه المشاريع: تدابير لاحتواء وباء الكوليرا والوقاية من الأمراض المنقولة بالمياه (25 مشروعا) وتعزيز السلامة والأمن في المناطق الفقيرة وغير الآمنة من خلال تركيب مصابيح إنارة تعمل بالطاقة الشمسية في الأماكن العامة (3 مشاريع) ودعم مؤسسات سيادة القانون والحكم الرشيد (25 مشروعا) وتأهيل البنية التحتية والمباني العامة الأخرى (30 مشروعا). |
9. The Secretary-General had not presented options for lowering the cost of the project, as requested by the General Assembly, but had proposed a number of measures to contain costs. | UN | 9 - ولم يطرح الأمين العام خيارات لخفض تكلفة المشروع، حسبما طلبت الجمعية العامة، لكنه اقترح عددا من التدابير لاحتواء التكاليف. |