"measures to counter terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب
        
    • تدابير مكافحة الإرهاب
        
    • تدابير لمكافحة الإرهاب
        
    • التدابير التي تُتخذ لمكافحة الإرهاب
        
    • التدابير الرامية إلى مكافحة الإرهاب
        
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights standards, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام القانون الدولي، بما فيها المعايير الدولية لحقوق الإنسان،
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights and humanitarian law standards, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام القانون الدولي، بما فيها المعايير الدولية لحقوق الإنسان ومعايير القانون الإنساني الدولي،
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights standards, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام القانون الدولي، بما فيها المعايير الدولية لحقوق الإنسان،
    measures to counter terrorism should fully respect international standards of human rights and the rule of law. UN ويجب ألا تحيد تدابير مكافحة الإرهاب عن الاحترام الكامل للمعايير الدولية لحقوق الإنسان وسيادة القانون، ودولة القانون.
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights standards and obligations, UN وإذ تؤكد من جديد وجوب تطابق كافة تدابير مكافحة الإرهاب تطابقا تاما مع القانون الدولي، بما في ذلك المعايير والالتزامات الدولية المتصلة بحقوق الإنسان،
    Those important areas of focus were in turn related to, but distinct from, the question of how best to protect human rights while implementing measures to counter terrorism. UN ومجالات التركيز الهامة تلك ترتبط بدورها بمسألة كيفية حماية حقوق الإنسان على الوجه الأفضل مع تنفيذ تدابير لمكافحة الإرهاب لكنها مختلفة عنها.
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights standards and obligations, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تُتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام القانون الدولي، بما فيها المعايير والالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان،
    The United Nations system as a whole must ensure its readiness to support the Committee's efforts to achieve the implementation of measures to counter terrorism. UN ويجب على منظومة الأمم المتحدة ككل أن تؤمن استعدادها لدعم الجهود المبذولة من جانب اللجنة من أجل تحقيق تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights standards and obligations, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام القانون الدولي، بما فيها المعايير والالتزامات الدولية لحقوق الإنسان،
    Reaffirming further that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights standards and obligations, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام القانون الدولي، بما في ذلك معايير حقوق الإنسان الدولية وما يترتب على هذه الحقوق من التزامات،
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with the relevant provisions of international law, including international human rights standards, UN وإذ تؤكد من جديد أن جميع التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تكون متوافقة على نحو تام مع أحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان،
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights standards and obligations, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام القانون الدولي، بما فيها المعايير والالتزامات الدولية لحقوق الإنسان،
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights standards and obligations, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام القانون الدولي، بما فيها المعايير والالتزامات الدولية لحقوق الإنسان،
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights and humanitarian law standards, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام القانون الدولي، بما فيها المعايير الدولية لحقوق الإنسان ومعايير القانون الإنساني الدولي،
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights standards and obligations, UN وإذ تؤكد من جديد على وجوب تطابق كافة التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب تطابقا تاما مع القانون الدولي، بما في ذلك المعايير والالتزامات الدولية لحقوق الإنسان،
    Hence, a compensation scheme for victims of terrorist acts, consisting of a guarantee fund for victims of terrorism and other offences, was established by article 9 of the Act of 9 September 1986 on measures to counter terrorism and attacks upon State security. UN وقد وضعت، بناء عليه وعملاً بالمادة 9 من القانون الصادر في 9 أيلول/سبتمبر 1986 بشأن تدابير مكافحة الإرهاب والتعديات على أمن الدولة، نظاماً خاصاً لتقديم التعويض لضحايا الأعمال الإرهابية عن طريق صندوق الضمان المخصص لضحايا الإرهاب وجرائم أخرى.
    At the same time, increased border security is one important aspect of States' measures to counter terrorism. UN وفي الوقت ذاته، فإن زيادة تأمين الحدود من الجوانب المهمة في تدابير مكافحة الإرهاب التي تتخذها الدول().
    While States are obliged to take effective measures to counter terrorism, the Special Rapporteur would like to underline that States must also ensure that counter-terrorism measures comply with their obligations under international law, including international human rights, refugee and humanitarian law. UN وفي حين أن الدول مُلزمة باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الإرهاب، تود المقررة الخاصة أن تؤكد أنه يجب على الدول كذلك ضمان تماشي تدابير مكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي.
    " (c) To identify, exchange and promote best practices on measures to counter terrorism that respect human rights and fundamental freedoms; UN " (ج) تحديد أفضل الممارسات بشأن تدابير مكافحة الإرهاب التي تُحتَرم فيها حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، وتبادل هذه الممارسات والتشجيع على الأخذ بها؛
    29. measures to counter terrorism should be taken in full conformity with the Charter of the United Nations and international law, in particular human rights and humanitarian law. UN ٢٩ - وأكد على ضرورة اعتماد تدابير لمكافحة الإرهاب بما يتفق تماما مع ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، وبخاصة القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Together with the United Nations and other international organizations, SCO member States are adopting measures to counter terrorism and implement Security Council resolution 1540 (2004) of 28 April 2004 on the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وتتخذ دول المنظمة، جنبا إلى جنب مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، تدابير لمكافحة الإرهاب وتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004 بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Reiterating also that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights and humanitarian law standards and obligations, UN وإذ تكرر تأكيدها أيضاً على أن كل التدابير التي تُتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام القانون الدولي، بما فيها المعايير والالتزامات الناشئة عن قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي،
    All measures to counter terrorism should be strictly based on the rule of law and, in that context, Azerbaijan supported the suggestion of Tunisia that an international counter-terrorism code of conduct should be elaborated. UN وأضاف يقول إن جميع التدابير الرامية إلى مكافحة الإرهاب ينبغي أن تستند بشكل صارم إلى سيادة القانون، وإن أذربيجان تؤيد في هذا الصدد اقتراح تونس الداعي إلى وضع مدونة سلوك دولية لمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus