"measures to eliminate discrimination against" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدابير للقضاء على التمييز ضد
        
    • التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد
        
    • التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد
        
    • التدابير للقضاء على التمييز ضد
        
    • تدابير القضاء على التمييز ضد
        
    • باتخاذ تدابير للقضاء على التمييز الممارس ضد
        
    • التدابير اللازمة للقضاء على التمييز ضد
        
    • تدابير للقضاء على التمييز الذي يستهدف
        
    • التدابير الكفيلة بالقضاء على التمييز ضد
        
    • التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد
        
    measures to eliminate discrimination against women in health care UN ' 1` تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في العناية الصحية
    It also encouraged measures to eliminate discrimination against Roma. UN وشجعتها أيضا على اتخاذ تدابير للقضاء على التمييز ضد الروما.
    For more information see Art. 11 measures to eliminate discrimination against women in employment. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات انظر المادة 11 التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في العمل.
    measures to eliminate discrimination against women in the field of health care -- UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية
    Article 10. measures to eliminate discrimination against women in the field of education UN المادة 10- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان التعليم
    measures to eliminate discrimination against women in health care UN تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الرعاية الصحية
    98. Existence of measures to eliminate discrimination against women in the field of health care UN 99 - وجود تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الصحة
    1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of employment in order to ensure, on a basis of equality with men and women, the same rights, in particular: UN 1 - تتخذ الدول الأطراف جميع ما يقتضي الحال اتخاذه من تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل لكي تكفل لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، نفس الحقوق ولا سيما:
    1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of employment in order to ensure, on a basis of equality of men and women, the same rights, in particular: UN 1 - تمنح الدول الأطراف جميع ما يقتضي الحال اتخاذه من تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل لكي تكفل لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، نفس الحقوق ولا سيما:
    1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of employment in order to ensure, on a basis of equality of men and women, the same rights, in particular: UN 1 - تتخذ الدول الأطراف جميع ما يقتضي الحال اتخاذه من تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل لكي تكفل لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، في نفس الحقوق ولا سيما:
    measures to eliminate discrimination against women in other areas of economic and social life UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات أخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    measures to eliminate discrimination against women in rural areas UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية
    measures to eliminate discrimination against women in all matters concerning marriage UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع المسائل المتعلقة بالزواج
    measures to eliminate discrimination against women in education UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال التعليم
    measures to eliminate discrimination against women in employment; overview of the Ghana labour market UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل واستعراض عام لسوق العمل في غانا
    Article 11. measures to eliminate discrimination against women in the field of employment UN المادة 11- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل
    Article 12. measures to eliminate discrimination against women in the field of health care UN المادة 12- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية
    Article 13. measures to eliminate discrimination against women in the economic and social spheres UN المادة 13- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي
    States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations and in particular shall ensure equality of rights and responsibilities between men and women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الأمور المتصلة بالزواج والعلاقات الأسرية وخاصة ضمان المساواة في الحقوق والمسؤوليات بين الرجال والنساء.
    measures to eliminate discrimination against women in the labour market UN تدابير القضاء على التمييز ضد المرأة في سوق العمل
    The definition of discrimination contained in Decree No.57-2002 amending the Criminal Code is not in accordance with article 1 of the Convention, as well as article 2, which explicitly requires measures to eliminate discrimination against women by private actors. (6) UN تعريف التمييز الوارد في هذا المرسوم لا يتفق أيضا مع المادة 2 التي تقضي صراحة باتخاذ تدابير للقضاء على التمييز الممارس ضد المرأة من جانب أطراف فاعلة خاصة. (6)
    States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in order to ensure to them equal rights with men in the field of education and in particular to ensure, on a basis of equality of men and women: UN تتخذ الأطراف جميع التدابير اللازمة للقضاء على التمييز ضد المرأة لكفالة تساويها في الحقوق مع الرجل في مجال التعليم، وبخاصة لكفالة ما يلي على قدم المساواة بين الرجال والنساء:
    The Committee also urges the State party to take measures to eliminate discrimination against LGBT people. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اتخاذ تدابير للقضاء على التمييز الذي يستهدف السحاقيات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    That consideration also be given to the implementation of programmes that encourage work-place policies to sensitize all employees to the HIV/AIDS issues, including measures to eliminate discrimination against people living with HIV/AIDS. UN :: النظر أيضا في تنفيذ البرامج التي تشجع السياسات المتبعة في مكان العمل على توعية جميع العاملين بمسائل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك التدابير الكفيلة بالقضاء على التمييز ضد المصابين بالفيروس/المرض؛
    Adoption of appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country UN اعتماد التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus