"measures to improve the quality of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدابير لتحسين نوعية
        
    • التدابير الكفيلة بتحسين نوعية
        
    • التدابير لتحسين نوعية
        
    72. In developing countries, many Governments have taken measures to improve the quality of life in poor urban areas. UN 72 - وفي البلدان النامية، اتخذ العديد من الحكومات تدابير لتحسين نوعية الحياة في المناطق الحضرية الفقيرة.
    Her delegation believed, for instance, that the role of the information centres should be improved by way of measures to improve the quality of materials and to enhance links to the civil society. UN ومثال ذلك أن وفدها يعتقد أنه ينبغي تحسين دور مراكز الإعلام باتخاذ تدابير لتحسين نوعية المواد وتعزيز الصلات مع المجتمع المدني.
    81. The Administration informed the Board that the Department of Peacekeeping Operations has introduced measures to improve the quality of information in the field assets control system of all peacekeeping missions. UN 81 - أبلغت الإدارة المجلس بأن إدارة عمليات حفظ السلام اتخذت تدابير لتحسين نوعية المعلومات ضمن نظام مراقبة الأصول الميدانية فيما يتعلق بجميع بعثات حفظ السلام.
    (d) Increased percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical systems UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أقدر على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها النظم الإحصائية الوطنية
    (d) Percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical offices UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية
    Even more evident and indisputable is the need for a wide range of measures to improve the quality of and increase the length of life and overcome the unfavourable demographic tendencies. UN وحاجتُنا أوضحُ وآكدُ إلى مجموعة كبيرة ومتنوعة من التدابير لتحسين نوعية الحياة وزيادة العمر المتوقع والتغلب على الاتجاهات الديمغرافية الضارة.
    Reforms included measures to improve the quality of life of prisoners, expedite trials and provide human rights education for prison personnel. A new act on suffrage and political participation had been promulgated, which strengthened the independence of the national electoral council and promoted public, student and neighbourhood participation in monitoring elections. UN وشملت اﻹصلاحات تدابير لتحسين نوعية حياة المسجونين، وتعجيل المحاكمات وتثقيف موظفي السجون في مجال حقوق اﻹنسان وصدر قانون جديد للاقتراع والمشاركة السياسية، مما عزز استقلال المجلس الانتخابي الوطني ونهض بمشاركة عامة الجمهور والطلاب واﻷحياء السكنية في رصد الانتخابات.
    116. The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services implement measures to improve the quality of working papers and of audit evidence. UN 116 - ويوصي المجلس بأن ينفذ مكتب خدمات الرقابة الداخلية تدابير لتحسين نوعية ورقات العمل والأدلة المستمدة من مراجعة الحسابات.
    75. In paragraph 116, the Board recommended that the Office of Internal Oversight Services implement measures to improve the quality of working papers and the quality of audit evidence. UN 75 - وفي الفقرة 116، أوصى المجلس بأن ينفذ مكتب خدمات الرقابة الداخلية تدابير لتحسين نوعية ورقات العمل ونوعية الأدلة المستمدة من مراجعة الحسابات.
    In the view of the Panel, the TPH and TDS contamination makes this water unsuitable for human consumption and it is, therefore, reasonable for Kuwait to take measures to improve the quality of the water. UN 72- ويرى الفريق أن التلوث بالهيدروكربونات النفطية والمواد الصلبة الذائبة يجعل هذه المياه غير صالحة للاستهلاك البشري، وبالتالي فإنه من المعقول أن تتخذ الكويت تدابير لتحسين نوعية المياه.
    It recommended a public information campaign and measures to improve the quality of service and capacity of the public defenders. UN وأوصى بتنفيذ حملة إعلامية عامة واتخاذ تدابير لتحسين نوعية الخدمات التي يُقدمها المحامون العامون وقدراتهم(94).
    " The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services implement measures to improve the quality of working papers and of audit evidence. " 8 UN " يوصي المجلس بأن يطبق مكتب خدمات الرقابة الداخلية تدابير لتحسين نوعية ورقات العمل وأدلة مراجعة الحسابات(8) " .
    (e) Take measures to improve the quality of education, inter alia, by building more schools, improving physical infrastructures and ensuring schools are adequately equipped; UN (ه) أن تتخذ تدابير لتحسين نوعية التعليم، من خلال أمور منها بناء مزيد من المدارس، وتحسين الهياكل الأساسية المادية وضمان تجهيز المدارس بالمعدات المناسبة؛
    (d) Increased percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical systems UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم على اتخاذ تدابير لتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها النظم الإحصائية الوطنية
    (d) Increased percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical systems UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم على اتخاذ تدابير لتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها النظم الإحصائية الوطنية
    (d) Increased percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical systems UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، الذين يشيرون إلى أنهم صاروا أقدر على اتخاذ تدابير لتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها النظم الإحصائية الوطنية.
    100. Take measures to improve the quality of health services deteriorated due to lack of medical facilities and medicine (Islamic Republic of Iran); UN 100- اتخاذ تدابير لتحسين نوعية الخدمات الصحية المتدهورة بسبب الافتقار إلى المرافق الطبية والأدوية (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    (d) Percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical offices UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية
    (d) Percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical offices UN (د) النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية
    (d) Percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical offices UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus