"measuring the performance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قياس أداء
        
    • لقياس أداء
        
    measuring the performance of the Supreme Audit Institution UN قياس أداء المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات
    The policy also refers to the MWYCFA identifying relevant sectoral and cross-sectoral youth development indicators for measuring the performance of the policy. UN وتشير السياسة أيضاً إلى قيام وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة بتحديد ما يتصل بذلك من مؤشرات قطاعية ومشتركة بين القطاعات لتنمية الشباب، بهدف قياس أداء السياسة.
    They are not for measuring the performance of individual Member States, but rather for providing feedback to Member States and the Secretariat on the relevance, usefulness and effectiveness of the particular activity. UN وليس المقصود منها قياس أداء الدول الأعضاء فرادى بل توفير تغذية مرتدة إلى الدول الأعضاء بالأمانة العامة بشأن وجاهة النشاط المعني وفائدته وفعاليته.
    It was noted that the indicators of achievement appeared to focus more on measuring the performance of Member States than the performance of ESCWA. UN ولوحظ أن مؤشرات الإنجاز ركزت، على ما يبدو، على قياس أداء الدول الأعضاء بدل أداء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    The delegation encouraged UNAIDS co-sponsors to develop instruments for measuring the performance of United Nations organizations at the country level. UN وشجع الوفد الجهات المشاركة في رعاية برنامج الإيدز على وضع أدوات لقياس أداء مؤسسات الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    It was noted that the indicators of achievement appeared to focus more on measuring the performance of Member States than the performance of ESCWA. UN ولوحظ أن مؤشرات الإنجاز ركزت، على ما يبدو، على قياس أداء الدول الأعضاء بدل أداء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Besides measuring the performance of those providing the financial resources, the indicator, indirectly, also measures the performance of those facilitating the financial flows. UN وإضافة إلى قياس أداء الجهات المقدمة للموارد المالية، يقيس المؤشر أيضاً وبصورة غير مباشرة أداء الجهات التي تيسر التدفقات المالية.
    Although these indicators are quantitative, they pertain more to a global assessment of the process of knowledge transfer than to an assessment at the national level; thus they seem more suitable for measuring the performance of the CST than for measuring the performance of country Parties. UN ورغم أن هذين المؤشرين مؤشران كميان، فإنهما يتعلقان بإجراء تقييم عالمي لعملية نقل المعرفة أكثر مما يتعلقان بإجراء تقييم على المستوى الوطني؛ ويتبين من ثم أنهما أنسب لقياس أداء لجنة العلم والتكنولوجيا من قياس أداء البلدان الأطراف.
    26.8 In view of the above, the present strategic framework reflects how the secretariat of the Joint Inspection Unit supports the work of the Inspectors and, as such, it focuses on measuring the performance of the secretariat. UN 26-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة.
    27.8 In view of the above, the present strategic framework reflects how the secretariat of the Unit supports the work of the Inspectors and focuses on measuring the performance of the secretariat. UN 27-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة.
    26.8 In view of the above, the present strategic framework reflects how the secretariat of the Joint Inspection Unit supports the work of the Inspectors and, as such, it focuses on measuring the performance of the secretariat. UN 26-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة.
    27.9 The present strategic framework reflects how the secretariat of the Unit supports the work of the Inspectors and focuses on measuring the performance of the secretariat. UN 27-9 ويعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، ويركز على قياس أداء الأمانة.
    27.8 In view of the above, the present strategic framework reflects how the secretariat of the Unit supports the work of the Inspectors and focuses on measuring the performance of the secretariat. UN 27-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة.
    31.25 In view of the above, the present biennial programme plan reflects how the secretariat of the Unit supports the work of the Inspectors and focuses on measuring the performance of the secretariat. UN 31-25 وفي ضوء ما ورد أعلاه، تعكس هذه الخطة البرنامجية لفترة السنتين الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وتركز على قياس أداء الأمانة.
    This historical recollection highlights the danger of measuring the performance of LARs against minimum standards set for humans during armed conflict. UN 97- وتسلط هذه الاستعادة للتاريخ الضوء على الخطر الكامن وراء قياس أداء الروبوتات المستقلة القاتلة استناداً إلى القواعد الدنيا المحدَّدة للبشر خلال النزاع المسلح.
    UNCTAD agreed with the Board's recommendation that it improve benchmarks and indicators of achievement with a view to measuring the performance of its activities funded under section 23 of the United Nations regular budget (para. 321). UN وافق الأونكتاد على توصية المجلس بأن يحسن من أرقامه المرجعية الأساسية ومؤشراته للإنجاز، بغية قياس أداء أنشطته الممولة ضمن الباب 23 من الميزانية العادية للأمم المتحدة. (الفقرة 321).
    51. On a conceptual level, it was argued that measuring the performance of a given country towards achievement of the Millennium Development Goals is difficult considering the intricate fabric of conflicting interests, the disparate political aspirations and the opposing economic forces present in every society. UN 51 - وعلى الصعيد النظري، قيل إن قياس أداء بلد معين فيما يختص بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية صعب نظرا لتشابك المصالح المتضاربة، وعدم تماثل الطموحات السياسية، وتعارض القوى الاقتصادية الموجودة في كل مجتمع.
    27. One way of addressing these challenges is to focus mainly on measuring the performance of shifts in entrepreneurship policy, for which data are easier to collect and more readily available than the underlying data for measuring impacts. UN 27- ومن الطرائق التي يمكن اتباعها للتصدي لهذين التحديين ما يتمثل في التركيز أساساً على قياس أداء التغييرات التي تطرأ على سياسات تنظيم المشاريع والتي يكون جمع البيانات المتعلقة بها أسهل ويكون الحصول عليها أيسر من الحصول على البيانات الأساسية المتعلِّقة بقياس الآثار.
    32.24 The strategic framework reflects how the secretariat of the Joint Inspection Unit supports the work of the Inspectors and, as such, it focuses on measuring the performance of the secretariat. It should be recalled, however, that in accordance with General Assembly resolution 63/272, oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies. UN 32-24 ويعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهو بذلك يركز على قياس أداء الأمانة، إلا أنه ينبغي الإشارة إلى أن الرقابة، وفقا لقرار الجمعية العامة 63/272، مسؤولية مشتركة بين الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية.
    Each of the funds under review has systems for measuring the performance of recipient organizations on a regular basis and rating them against each other. UN ولكل صندوق من الصناديق قيد الاستعراض نظم لقياس أداء المنظمات المتلقية بصورة منتظمة وتصنيفها مقابل بعضها البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus