"mechanism projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع آلية
        
    • لمشاريع آلية
        
    • مشاريع آليات
        
    • مشاريع الآلية
        
    • ومشاريع آلية
        
    • مشاريع لآلية
        
    • بمشاريع آلية
        
    • مشروعات آلية
        
    • لمشاريع الآلية
        
    He also informed the Board that India's National Development Authority had so far approved more than 200 Clean Development mechanism projects. UN وأبلغ المجلس أيضا أن هيئة التنمية الوطنية الهندية وافقت حتى الآن على أكثر من 200 مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Clean development mechanism projects and issuance of certified emission reductions UN مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد
    Japan, for its part, would continue to support such efforts through activities such as Clean Development mechanism projects and capacity-building. UN واليابان من جانبها ستواصل دعم هذه الجهود من خلال أنشطة من قبيل مشاريع آلية التنمية النظيفة وبناء القدرات.
    It is expected that, in 2012, about 61 per cent of the total number of clean development mechanism projects will be renewable energy projects. UN ومن المتوقع أن يكون حوالي 61 في المائة من العدد الكلي لمشاريع آلية التنمية النظيفة المنفذة عام 2012 مشاريع خاصة بالطاقة المتجددة.
    Report on approaches for promoting the ESCWA region as an attractive market for emission trading through Clean Development mechanism projects UN تقرير عن نهج الترويج لمنطقة الإسكوا من حيث هي سوق جذابة للاتجار برخص الانبعاثات، من خلال مشاريع آليات التنمية النظيفة
    Some mechanism projects do not generate real emissions reductions. UN فبعض مشاريع الآلية لا يترتب عليها خفض حقيقي للانبعاثات.
    The Group welcomed UNIDO's activities in pollution control, reduction of greenhouse gas emissions, environment-friendly technologies, energy for agro-industries, the promotion of renewable energy in rural areas and the clean development mechanism projects undertaken in cooperation with various stakeholders. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بأنشطة اليونيدو في مجال مكافحة التلوث، وخفض انبعاثات غازات الدفيئة، والتكنولوجيات غير الضارة بالبيئة، وتسخير الطاقة لأغراض الصناعات الزراعية، وترويج الطاقة المتجددة في المناطق الريفية، ومشاريع آلية التنمية النظيفة المضطلع بها بالتعاون مع مختلف الجهات المعنية.
    Geographical distribution of entities that are designated or have applied to validate clean development mechanism projects and verify and certify emission reductions UN التوزيع الجغرافي للكيانات المعينة أو التي قدمت طلبات للمصادقة على مشاريع آلية التنمية النظيفة والتحقق من خفض الانبعاثات وإصدار شهاداته
    It encouraged UNIDO to finalize negotiations with potential donors for funding Clean Development mechanism projects. UN وهي تشجّع اليونيدو على إنجاز المفاوضات الجارية مع الجهات المانحة المحتملة لتمويل مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Strengthening institutional, systemic and individual capacity for a successful development and implementation of clean development mechanism projects in Uganda UN :: تعزيز القدرات المؤسسية والبنيوية والفردية لإنجاح وضع وتنفيذ مشاريع آلية التنمية النظيفة في أوغندا
    The impact of the Nairobi Framework and Regional Collaboration Centres on the development of clean development mechanism projects UN :: تأثير إطار نيروبي ومراكز التعاون الإقليمي على وضع مشاريع آلية التنمية النظيفة
    The development partners should take action to fully operationalize the Green Climate Fund as soon as possible with a goal of mobilizing $100 billion per year by 2020 and the promotion and facilitation of clean development mechanism projects in least developed countries. UN ' 19` وينبغي للشركاء في التنمية اتخاذ إجراءات لتشغيل صندوق المناخ الأخضر بشكل كامل في أقرب وقت ممكن بهدف تعبئة مبلغ 100 بليون دولار سنوياً بحلول عام 2020 وتشجيع وتيسير مشاريع آلية التنمية النظيفة في أقل البلدان نمواً.
    Clean development mechanism projects stimulated through market facilitation and applications of relevant tools, methodologies and global analysis, including on environmental sustainability Subprogramme 2 Disasters and conflicts UN تحفيز مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق تيسير إنشاء السوق وتطبيقات الأدوات ذات الصلة، والمنهجيات والتحليل العالمي، في مجالات منها الاستدامة البيئية
    :: UNEP: Developing institutional and human capacities, as well as the enabling business and regulatory frameworks required to formulate and implement Clean Development mechanism projects. UN :: برنامج الأمم المتحدة للبيئة: تطوير القدرات المؤسسية والبشرية، فضلا عن الأطر التجارية والتنظيمية التمكينية اللازمة لصياغة مشاريع آلية التنمية النظيفة وتنفيذها.
    :: UNIDO: Capacity-building for development of Clean Development mechanism projects and assessment of industrial project opportunities; and promotion of access to investment in energy-efficient technologies. UN :: منظمةالأمم المتحدة للتنميةالصناعية: بناء القدرات لتطوير مشاريع آلية التنمية النظيفة وتقييم فرص المشاريع الصناعية؛ تعزيز فرص الوصول للاستثمار في التكنولوجيات الفعالة من حيث استخدام الطاقة.
    Improving regional distribution of clean development mechanism projects UN تعزيز التوزيع الإقليمي لمشاريع آلية التنمية النظيفة
    Aware of the potential implications of Clean Development mechanism projects in hydrochlorofluorocarbon-22 production facilities, UN وإذ يدرك الانعكاسات المحتملة لمشاريع آلية التنمية النظيفة على مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية -22،
    The exponential growth in the number of clean development mechanism projects over the past few months was impressive but insufficient. UN وقد كان النمو الآسي في عدد مشاريع آليات التنمية النظيفة على مدى الشهور القليلة الماضية مثيراً للدهشة وإن لم يكن كافياً.
    In addition, African countries must be assisted in developing new sectors, such as renewable energy, and in designing and certifying clean development mechanism projects. UN وبالإضافة إلى ذلك يجب مساعدة البلدان الأفريقية في تطوير قطاعات جديدة، مثل الطاقة المتجددة، وفي تصميم وتصديق مشاريع آليات إنمائية نظيفة.
    In this context, he discussed the criticisms concerning additionality and environmental integrity issues, highlighting the problems that arise when certain mechanism projects do not generate real emissions reductions. UN وفي هذا السياق، ناقش الانتقادات المتعلقة بمسائل الإضافة والسلامة البيئية مبرزاً المشاكل التي تنشأ عندما لا تؤدي بعض مشاريع الآلية إلى الحد فعلاً من الانبعاثات.
    Clean development mechanism projects also help developing countries to achieve sustainable development and contribute to the ultimate objective of the Framework Convention. UN وتساعد مشاريع الآلية البلدان النامية أيضا على تحقيق التنمية المستدامة وتسهم في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية الإطارية.
    He noted that funding for technology transfer is available from bilateral activities of Parties, multilateral activities such as the GEF, the World Bank or regional banks, the Special Climate Change Fund (SCCF), the LDC Fund, financial flows generated by Joint Implementation and clean development mechanism projects, and the private sector. UN ولاحظ أن تمويل نقل تكنولوجيا يستمد من الأنشطة الثنائية للأطراف والأنشطة المتعددة الأطراف مثل مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي أو المصارف الإقليمية والصندوق الخاص بتغير المناخ وصندوق أقل البلدان نمواً، وكذلك التدفقات المالية الناتجة من التنفيذ المشترك ومشاريع آلية التنمية النظيفة والقطاع الخاص.
    Parties not included in Annex I may, individually or jointly, propose clean development mechanism projects to the clean development mechanism equitable distribution fund. UN ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، أن تقترح مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع العادل لآلية التنمية النظيفة.
    Mr. Ashford replied that the situation regarding approved Clean Development mechanism projects was complex and that he would consult bilaterally with the Party concerned. UN ورد السيد أشفورد قائلاً إن الحالة فيما يتعلق بمشاريع آلية التنمية النظيفة المعتمدة معقدة وأنه سوف يجرى مشاورات على الصعيد الثنائي مع الطرف المعني.
    51. The small island developing States were having difficulties in attracting funding for Clean Development mechanism projects. UN 51 - وأضاف أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تواجه صعوبات في جذب التمويل إلي مشروعات آلية التنمية النظيفة.
    It inquired how the inequitable distribution of mechanism projects among developing countries could be dealt with so that Africa could benefit more from the mechanism. UN واستفسرت عن الطريقة التي يمكن بها معالجة مسألة التوزيع غير المنصف لمشاريع الآلية على البلدان النامية بحيث يمكن لأفريقيا أن تستفيد بشكل أكبر من الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus