In addition, a rigorous peer review mechanism should be established. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إنشاء آلية صارمة لاستعراض الأقران. |
If needed, a review mechanism should be established to ensure contracts are awarded in the best interests of the Secretariat. | UN | وإذا لزم الأمر، ينبغي إنشاء آلية استعراض لكفالة منح العقود لمصلحة الأمانة العامة الفضلى. |
Therefore, a verifiable mechanism should be established to verify the compliance of nuclear-weapon States with the Treaty. | UN | لذلك، ينبغي إنشاء آلية شفافة للتحقق من امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية للمعاهدة. |
The Workshop recommended that a mechanism should be established for GNSS users to report on interference. | UN | وأوصت حلقة العمل بإنشاء آلية يستطيع بها مستعملو تلك الشبكات الابلاغ عن التشويش. |
An effective mechanism should be established to mitigate the potential negative effects of sectoral tariff initiatives. | UN | وينبغي إنشاء آلية فعالة للتخفيف من الآثار السلبية المحتملة لمبادرات التعريفة القطاعية. |
(b) The national preventive mechanism should be established by a public, inclusive and transparent process, including civil society and other actors involved in the prevention of torture; where an existing body is considered for designation as the national preventive mechanism, the matter should be open for debate, involving civil society; | UN | (ب) ينبغي إنشاء الآلية الوقائية الوطنية عن طريق عملية علنية وجامعة وشفافة تشمل المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة التي تشارك في منع التعذيب؛ وحين يُنظر في أمر تسمية هيئة قائمة كآلية وقائية وطنية، ينبغي أن تكون المسألة مفتوحة للمناقشة وبمشاركة المجتمع المدني؛ |
However, given that those priorities could change, a flexible tracking mechanism should be established in order to identify emerging gaps in the Government's strategies and effectively allocate available resources. | UN | إلا أنه نظراً لإمكان تغيّر هذه الأولويات يتعين إنشاء آلية تتبع مرنة من أجل تحديد الفجوات الناشئة في استراتيجيات الحكومة وتخصيص الموارد المتاحة تخصيصاً فعالاً. |
To this end, a mechanism should be established to ensure regular high-level contacts between all stakeholders in key capitals and headquarters. Timing | UN | ولهذه الغاية، ينبغي وضع آلية تضمن إقامة اتصالات منتظمة رفيعة المستوى بين كافة أصحاب الشأن في العواصم والمقار الرئيسة. |
In this respect, it was suggested that a multilateral debt resolution mechanism should be established. | UN | وقد أشير في هذا الصدد إلى أنه ينبغي إنشاء آلية متعددة الأطراف لتسوية الديون. |
Therefore, a verifiable mechanism should be established to verify the compliance of nuclear-weapon States to the Treaty. | UN | لذلك، ينبغي إنشاء آلية تحقق موثوقة للتحقق من امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية للمعاهدة. |
Therefore, a verifiable mechanism should be established to verify the compliance of nuclear-weapon States to the Treaty. | UN | لذلك، ينبغي إنشاء آلية تحقق موثوقة للتحقق من امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية للمعاهدة. |
Therefore, a verifiable mechanism should be established to verify the compliance of nuclear-weapon States to the Treaty. | UN | لذلك، ينبغي إنشاء آلية تحقق موثوقة للتحقق من امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية للمعاهدة. |
A mechanism should be established to utilize any savings realized as a result of those reforms. | UN | وقال في ختام كلمته إنه ينبغي إنشاء آلية للاستفادة بأية وفورات تتحقق نتيجة لهذه اﻹصلاحات. |
An independent investigation mechanism should be established to inquire into all cases of alleged brutality committed by members of the police or the army. | UN | ينبغي إنشاء آلية تحقيق مستقلة للتحقيق في جميع الحالات التي يزعم فيها ارتكاب أفراد الشرطة، أو الجيش لتصرفات وحشية. |
:: A Millennium Development Goal funding mechanism should be established following the five pilots. | UN | :: عقب انتهاء البرامج الرائدة الخمسة، ينبغي إنشاء آلية لتمويل الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Government had accepted the Review Panel's recommendation that a standing child fatality review mechanism should be established. | UN | وقبلت الحكومة توصية فريق الاستعراض القاضية بإنشاء آلية دائمة لاستعراض وفيات الأطفال. |
A mechanism should be established to ensure the implementation of the Views expressed by the Committee under the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وينبغي إنشاء آلية تكفل تنفيذ اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد. |
(b) The national preventive mechanism should be established by a public, inclusive and transparent process, including civil society and other actors involved in the prevention of torture; where an existing body is considered for designation as the national preventive mechanism, the matter should be open for debate, involving civil society; | UN | (ب) ينبغي إنشاء الآلية الوقائية الوطنية عن طريق عملية علنية وجامعة وشفافة تشمل المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة التي تشارك في منع التعذيب؛ وحين يُنظر في أمر تسمية هيئة قائمة كآلية وقائية وطنية، ينبغي أن تكون المسألة مفتوحة للمناقشة وبمشاركة المجتمع المدني؛ |
In that regard, an appropriate follow-up mechanism should be established within the United Nations to bridge the gap between policymaking and implementations of commitments in that area. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين إنشاء آلية متابعة مناسبة داخل الأمم المتحدة لسد الفجوة بين صنع السياسات وتنفيذ الالتزامات في هذا المجال. |
In order to enable Member States to take a decision on the proposed reform package, an effective working mechanism should be established, such as informal plenary consultations of the General Assembly conducted by its President. | UN | وبغية أن تتمكن الدول الأعضاء من اتخاذ قرار بشأن ترتيبات التقاعد المقترحة، ينبغي وضع آلية عمل فعالة، كالمشاورات العامة غير الرسمية التي يديرها رئيس الجمعية العامة. |
Therefore, in order to ensure complementarity and synergy in the implementation of the Platform for Action, an inter-agency mechanism should be established. | UN | ولذلك، ينبغي انشاء آلية مشتركة بي الوكالات من أجل ضمان التكامل والتعاون في تنفيذ منهاج العمل. |
An incentive mechanism should be established for major emitting developing countries (based on absolute emissions) to set specific NAMA targets (AOSIS, MISC.5/Add.2). | UN | (أ) يجب إقامة آلية لتحفيز البلدان النامية ذات الانبعاثات الرئيسية (على أساس الانبعاثات المطلقة) لوضع أهداف إجراءات وطنية مناسبة للتخفيف ومحددة (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2). |