"mechanized infantry" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاة الميكانيكية
        
    • مشاة ميكانيكية
        
    • المشاة الآلية
        
    • مشاة محمولة
        
    • مشاة مميكنة
        
    • آلية للمشاة
        
    • كتيبة مشاة آلية
        
    The strength of UNPREDEP will, at that time, consist of two mechanized infantry battalions: a Nordic composite battalion and a United States Army task force, each with a strength of 350 personnel. UN وحينئذ، سيتألف قوام القوة من كتيبتين من كتائب المشاة الميكانيكية: إحداهما كتيبة مؤلفة من بلدان الشمال اﻷوروبي واﻷخرى فرقة عمل من جيش الولايات المتحدة، وقوام كل منهما ٣٥٠ فردا.
    The mechanized infantry battalion is accommodated in a main battalion camp at Camp Khor and a company at Al-Abdally. UN وتقيم كتيبة المشاة الميكانيكية في معسكر رئيسي للكتيبة في معكسر الخور وتقيم سرية في العبدلي.
    On 24 May, the Lebanese Armed Forces informed UNIFIL that it would further redeploy three mechanized infantry companies from the South Litani Sector. UN وفي 24 أيار/مايو، أبلغ الجيش اللبناني القوة أيضا بأنه سيعيد نشر ثلاث سرايا مشاة ميكانيكية من قطاع جنوب الليطاني.
    It had recently pledged a mechanized infantry battalion of 860 troops for UNAMID, along with individual police officers and military observers for the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN وقد تعهدت مؤخراً بتقديم كتيبة مشاة ميكانيكية قوامها 860 فرداً للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، إلى جانب أفراد وضباط شرطة ومراقبين عسكريين لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    :: The mechanized infantry Regiment of the Turkish Force in Cyprus UN :: مفـرزة المشاة الآلية التابعة للقوات التركية في قبرص
    Of this shortfall, four mechanized infantry companies and one engineer company could be covered from within resources already authorized by the Security Council in its resolution 847 (1993) of 3 June 1993. UN ومن هذا العجز، يمكن تغطية أربع سرايا مشاة محمولة وسرية هندسة من ضمن الموارد التي سبق أن أذن بها مجلس اﻷمن في قراره ٨٤٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    The Swedish mechanized infantry company, which arrived in March, reinforced the Irish battalion already in UNMIL as the Mission's quick reaction force, based in Monrovia. UN وقد أدى وصول سرية مشاة مميكنة سويدية في آذار/مارس إلى تعزيز الكتيبة الأيرلندية الملحقة بالبعثة من قبل بوصفها قوة الرد السريع للبعثة في منروفيا.
    Its military component consists of two mechanized infantry battalions: a Nordic composite battalion and a United States Army task force, each with a strength of 500 personnel. UN ويتألف عنصرها العسكري من كتيبتين من كتائب المشاة الميكانيكية: كتيبة من دول الشمال اﻷوروبي وفرقة عمل من جيش الولايات المتحدة، قوام كل منها ٥٠٠ فرد.
    UNIKOM has also increased its patrolling and has reinforced the patrol and observation bases with armed troops from the mechanized infantry battalion to reduce the risks of future incidents of this nature. UN كما قامت البعثة بزيادة دورياتها وتعزيز قواعد الدورية والمراقبة بقوات مسلحة من كتيبة المشاة الميكانيكية من أجل الحد من مخاطر وقوع الحوادث بهذا الطابع مستقبلا.
    The Force's military component consists of two mechanized infantry battalions: a Nordic composite battalion and a United States Army task force, each with a strength of 500 personnel. UN ويتألف العنصر العسكري للقوة من كتيبتين من كتائب المشاة الميكانيكية: كتيبة من بلدان الشمال اﻷوروبي وفرقة عمل من جيش الولايات المتحدة قوام كل منهما ٠٠٥ فرد.
    11. The Government of Kuwait provided the camps at Camp Khor and Al-Abdally for the accommodation of the mechanized infantry battalion at no cost to the Organization. UN ١١ - ووفرت حكومة الكويت المعسكرات في معسكر الخور والعبدلي من أجل إقامة كتيبة المشاة الميكانيكية بدون أن تتحمل المنظمة أي تكلفة.
    The Council requested me, as a first phase, to immediately bring up to full strength the mechanized infantry battalion already in Rwanda, and further requested me to report as soon as possible on the next phase of UNAMIR's deployment. UN وقد طلب مني المجلس، كمرحلة أولى، أن أزيد فورا من قوة كتيبة المشاة الميكانيكية الموجودة فعلا في رواندا حتى تبلغ قوامها الكامل، كما طلب مني أن أقدم تقريرا بالسرعة الممكنة عن المرحلة التالية لوزع قوات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    72. Most supplies and requirements were provided by the host Government in the newly built self-contained camps for the mechanized infantry battalion. UN ٧٢ - وفرت الحكومة المضيفة معظم اللوازم والاحتياجات في المعسكرات المكتفية ذاتيا والمبنية حديثا لكتيبة المشاة الميكانيكية.
    In this regard, a mechanized infantry battalion from Jordan was deployed in Abidjan to enhance the operational capabilities of UNOCI in the city. UN وفي هذا الصدد، فقد نُشرت كتيبة مشاة ميكانيكية من الأردن في أبيدجان لتعزيز القدرات التشغيلية في المدينة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    In response to my request, the Government of Bangladesh agreed to contribute a mechanized infantry battalion (BANBAT) of 775 all ranks to UNIKOM. UN وتلبية لطلبي، وافقت حكومة بنغلاديش على أن تساهم بكتيبة مشاة ميكانيكية قوامها ٧٧٥ من جميع الرتب في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    - Ghana: mechanized infantry battalion (offer not yet confirmed and made on the condition that its equipment requirements are met); UN - غانا : كتيبة مشاة ميكانيكية )لم يتأكد العرض بعد، حيث قُدم بشرط تقديم احتياجات الكتيبة من المعدات(؛
    (b) mechanized infantry battalions (900 all ranks each; 4 for the safe areas and 1 for route control); UN )ب( كتائب مشاة ميكانيكية )٩٠٠ فرد من جميع الرتب لكل كتيبة؛ ٤ كتائب للمناطق اﻵمنة وكتيبة للسيطرة على الطرق(
    5 mechanized infantry battalions (900 all ranks each; 4 for safe areas/1 for route control) UN ٥ كتائب مشاة ميكانيكية )٩٠٠ فرد من جميع الرتب لكل كتيبة؛ ٤ كتائب للمناطق اﻵمنة وكتيبة واحدة للسيطرة على الطرق(
    By mid-June, almost 400 MONUC personnel will be based in Kindu, including an Uruguayan mechanized infantry company plus the bulk of the Uruguayan engineering company. UN وبحلول منتصف حزيران/يونيه سيكون 400 من أفراد البعثة قد تمركزوا في كيندو، بما في ذلك سرية مشاة ميكانيكية أوروغوية، بالإضافة إلى قوام السرية الهندسية الأوروغوية.
    Intermittent artillery shelling and mortar fire was followed by limited deployments of mechanized infantry and tanks into town centres, followed by the arrest or detention of suspected opposition supporters. UN ويتمثل هذا النمط في قصف متقطع بالمدفعية وبقذائف الهاون يليه انتشار محدود لقوات المشاة الآلية والدبابات في مراكز المدن، تليه عمليات اعتقال أو احتجاز المشتبه بتأييدهم للمعارضة.
    English Page I recommend therefore that the authorized strength of UNPROFOR be increased by four mechanized infantry companies (one mechanized infantry battalion of 1,000 all ranks) and four engineer companies (of 600 all ranks). UN ولذلك، فإني أوصي بزيادة قوام القوة المأذون بها بأربع سرايا مشاة محمولة )كتيبة مشاة محمولة قوامها ٠٠٠ ١ فرد من جميع الرتب( وأربع سرايا هندسة )قوامها ٦٠٠ فرد من جميع الرتب(.
    Recently Namibia had pledged a mechanized infantry battalion for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), which would be ready for pre-deployment inspection by January 2008. UN وتعهدت ناميبيا مؤخراً بتقديم كتيبة مشاة مميكنة لعملية الهجين الأفريقية المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وستكون جاهزة للتفتيش السابق للانتشار بحلول كانون الثاني/يناير 2008.
    3. Type-89 mechanized infantry combat vehicle UN مركبات قتال آلية للمشاة طراز 89
    In February 2006, in the light of a seriously deteriorating security situation in Côte d'Ivoire, the Secretary-General requested authorization from the Security Council to redeploy one mechanized infantry battalion and one formed police unit from UNMIL to UNOCI, for an initial period of three months, in order to provide extra security coverage. UN وفي شباط/فبراير 2006، طلب الأمين العام على ضوء التدهور الشديد للحالة الأمنية في كوت ديفوار إذن مجلس الأمن لنقل كتيبة مشاة آلية ووحدة شرطة مشكلة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لفترة ثلاثة أشهر بصفة أولية، وذلك لتقديم تغطية أمنية إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus