"medellin" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدلين
        
    • ميدلين
        
    • ميديلين
        
    • مديلين
        
    • وميدلين
        
    • مديين
        
    Training was also provided for participants from the College of Judges and Prosecutors of Medellin, and the Colombian Family Welfare Institute. UN وتم أيضاً تدريب مشاركين من كلية القضاة والمدعين العامين في مدلين ومن المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة.
    The best examples of this include the terror campaign initiated by the Medellin drug trafficking organizations. UN وأفضل الأمثلة على ذلك، الحملة الإرهابية التي استهلتها تنظيمات مدلين للاتجار بالمخدرات.
    84. Information was received from sources concerning the case of a man who disappeared in 2001 in Medellin. UN 84- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر تتعلق بحالة رجل اختفى في عام 2001 في ميدلين.
    UNODC has also started to implement a local safety audit in Medellin, Colombia. UN كما شرع المكتب في مراقبة مدى تنفيذ سياسة تحقيق الأمان على الصعيد المحلي في ميدلين بكولومبيا.
    The seventh session of the Forum will take place in Medellin, Colombia, in 2014. UN وستعقد الدورة السابعة في ميديلين بكولومبيا في عام 2014.
    The system involved a competition involving existing peer-reviewed best practices from the Latin American and Caribbean region in a bid to transfer their expertise and experience to the City of Medellin. UN وانطوى النظام على مسابقة تشمل أفضل الممارسات القائمة التي استعرضها الأنداد من إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في محاولة لنقل خبراتهم وتجاربهم إلى مدينة مديلين.
    33. Cases were reported of abuses allegedly committed by members of the police against the transgender population engaged in prostitution in Bogotá, Medellin and Cali. UN 33- وأُبلغ عن حالات يزعم فيها إيذاء أفراد جهاز الشرطة ضد المحولين جنسيّاً العاملين في البغاء في بوغوتا وميدلين وكالي.
    52. An associate professor from the University of Medellin, Colombia, described the legal and institutional frameworks present in his country. UN 52- ووصف أستاذ مساعد من جامعة مدلين بكولومبيا الإطار القانوني والإطار المؤسسي في بلده.
    Start date is September 8th, same day as Medellin. Open Subtitles التصوير يبدأ في 8 سبتمبر، نفس يوم (مدلين)
    Come on, you don't like "Medellin," he doesn't like "Matterhorn". Open Subtitles هيا، أنت لا تحب (مدلين) وبدوره لا يحب (ماترهورن)
    I'll fly down on a Friday, refuel in the Bahamas and then on to Medellin. Open Subtitles "ساطير يوم الجمعة.ساهبط فى جزر "الباهاما لتموين الوقود ثم الى "مدلين
    The Working Group also expressed concern to the Government in connection with information received indicating that in June 1997, a bomb had exploded in the building where the Association of Relatives of Disappeared Detainees in Medellin has its offices. UN كما أعرب الفريق العامل عن القلق للحكومة بشأن ما ورد من معلومات تفيد أنه قد انفجرت في حزيران/يونيه ٧٩٩١ قنبلة في المبنى الذي تقع فيه مكاتب رابطة أقارب المعتقلين المختفين في مدلين.
    The remaining case concerned Jose Luis Suarez Eraso, abducted in Medellin by paramilitary agents with the involvement of the military in January 2009. UN أم الحالة المتبقية فتخص السيد خوزيه لويس سواريز إيراسو، الذي اختطفه في مدلين عملاء لجماعة شبه عسكرية بمشاركة الجيش في كانون الثاني/يناير 2009.
    In 9 months from today, I'll be in Medellin, sipping champagne. Open Subtitles بعد تسعة اشهر من اليوم ساكون فى "ميدلين" احتسى الشمبانيا
    Lastly, following the Medellin v. Texas case, the Government had taken measures to cooperate with countries that requested the return of their nationals sentenced to death in the United States. UN واختتم قائلاً إن الحكومة اتخذت تدابير في أعقاب قضية ميدلين من أجل التعاون مع الدول التي تطالب بتسليم رعاياها المدانين بعقوبة الإعدام في الولايات المتحدة.
    The award consisted of a contract for the transfer of expertise and experience to the City of Medellin in five areas: participatory governance; social inclusion; citizenship; productivity, competitiveness, solidarity; and international outlook. UN وتتكون الجائزة من عقد لنقل الخبرات والتجارب إلى مدينة ميدلين في خمسة مجالات: الإدارة التشاركية؛ والاحتواء الاجتماعي؛ والمواطنة؛ والإنتاجية؛ والقدرة التنافسية؛ والتضامن؛ والمرتقبات الدولية.
    Lessons learned from the Medellin award process are being documented and will be used to develop a guide on best practice transfers in collaboration with the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN ويجري توثيق الدروس المكتسبة من عملية جائزة ميدلين وستستخدم لوضع دليل بشأن عمليات نقل أفضل الممارسات بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة.
    It has received reports of inhuman or degrading treatment in the Valledupar high- and medium-security prison and the Bellavista prison in Medellin. UN وتلقت اللجنة تقارير عن حدوث معاملة لا إنسانية أو مهينة في سجن فاليدوبار ذي الإجراءات الأمنية المشددة والمتوسطة وفي سجن بيللافستا في ميدلين.
    Medellin, in Colombia, was selected as the host city of the seventh session of the Forum to be held in 2014. UN وقد اختيرت مدينة ميديلين في كولومبيا لتكون المدينة المضيفة للدورة السابعة للمنتدى التي ستعقد في عام 2014.
    My name is Calder Michaels, and I'm the station chief here in Medellin. Open Subtitles اسمي كولدير مايكلز وأنا مأمور القسم هنا في ميديلين
    In 7 cases, the persons concerned were reportedly detained by army personnel, 3 of them during Operación Orion in the Medellin. UN وكان الأشخاص المعنيون في 7 حالات قد احتجزهم أفراد الجيش، وثلاثة منهم اختُطفوا خلال " عملية أوريون " في مديلين.
    Prominent among these are Dubai Municipality in the United Arab Emirates, the Government of Spain, the cities of Vienna, Medellin and Seville, the Brazilian Institute of Municipal Administration and Caixa Economica Federal do Brasil. UN ومن أبرز هذه القطاعات بلدية دبي في الإمارات العربية المتحدة، والحكومة الإسبانية، ومدن فيينا، وميدلين وسيغي، والمعهد البرازيل لإدارة البلديات و Caixa Economica Federal do Brasil.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus