"media development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطوير وسائط الإعلام
        
    • تنمية وسائط اﻹعلام
        
    • لتطوير وسائط الإعلام
        
    • تطور وسائط الإعلام
        
    • وتطوير وسائط الإعلام
        
    • تطوير وسائل الإعلام
        
    • بتطوير وسائل الإعلام
        
    • التنمية الإعلامية
        
    • الإعلام وتطوير
        
    • ليشتي لتطوير وسائط
        
    • للنهوض بوسائط الإعلام
        
    • وتطوير وسائل الإعلام
        
    They serve as an important tool for guiding the efforts of both State and non-State actors working in the area of media development. UN وهي تعمل بمثابة أداة هامة لتوجيه الجهود التي تبذلها الدول والجهات الفاعلة من غير الدول، العاملة في مجال تطوير وسائط الإعلام.
    The United Nations Development Programme was a partner in many of those activities and is also working on media development. UN ويعكف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي كان شريكا في هذه الأنشطة، على تطوير وسائط الإعلام أيضا.
    The support of specialized non-governmental organizations and donor Governments that have expressed an interest in contributing to media development projects in Iraq will be very important in this regard. UN وسيكون الدعم المقدم من المنظمات غير الحكومية المتخصصة والحكومات المانحة التي أبدت اهتماما بالإسهام في مشاريع تطوير وسائط الإعلام في العراق بالغ الأهمية في هذا الخصوص.
    3. media development cooperation: objectives UN ٣ - التعاون في تنمية وسائط اﻹعلام: اﻷهداف
    :: Coordination of the network of international media development partners UN :: تنسيق شبكة الشركاء الدوليين لتطوير وسائط الإعلام
    (e) Assessments of the media landscape, based on the UNESCO media development Indicators, in some 20 countries, including Egypt and Tunisia; UN (ﻫ) تقييم المشهد الإعلامي، استناداً إلى مؤشرات اليونسكو بشأن تطور وسائط الإعلام()، في نحو 20 بلداً منها مصر وتونس؛
    media development and capacity-building UN تطوير وسائط الإعلام وبناء القدرات
    media development and freedom of expression UN تطوير وسائط الإعلام وحرية التعبير
    Enhancing knowledge in media development and the correlation between free, independent and pluralistic media and sustainable human rights-centred development was considered essential. UN ورُئي أنه من الضروري أيضا تعزيز المعارف في مجال تطوير وسائط الإعلام والترابط بين حرية وسائط الإعلام واستقلالها وتعدديتها وبين التنمية المستدامة المتمحورة حول حقوق الإنسان.
    The outcome contributes to baseline knowledge and offers the premise for prioritizing media development needs. UN وتسهم نتائج التقييمات في وضع خط الأساس المعرفي وتوفر المقدمة المنطقية التي يُستند إليها في وضع الأولويات لاحتياجات تطوير وسائط الإعلام.
    Those projects sought to address gaps identified by the UNESCO media development indicators, and integrate media development into the United Nations Development Assistance Framework. UN وأوضح أن تلك المشاريع تسعى إلى سد الثغرات التي حددتها مؤشرات اليونسكو لتطوير وسائط الإعلام، وإدماج تطوير وسائط الإعلام في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Fourth, he stressed the need for DPI to continue its special information programme on the question of Palestine and to extend its assistance to the Palestinian people in the field of media development and the promotion of the Bethlehem 2000 project. UN وفي المقام الرابع أبرز ضرورة أن تواصل إدارة الإعلام تنفيذ برنامجها الخاص بالإعلام عن قضية فلسطين وتقديمها مساعدة إلى الشعب الفلسطيني في مجال تطوير وسائط الإعلام وتعزيز مشروع بنن 2000.
    60. On 31 December 2002, I closed my Office's media development Department. UN 60 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، أغلَقْتُ إدارة تطوير وسائط الإعلام في مكتبي.
    4. Strategy for media development cooperation UN ٤ - استراتيجية للتعاون في تنمية وسائط اﻹعلام
    Several also pointed specifically to the Department's seminar on assistance to the Palestinian people in the field of media development, held at Madrid earlier in the year. UN وأشار عدة متكلمين أيضا بالتحديد إلى الدورة الدراسية التي عقدتها اﻹدارة في مطلع هذا العام في مدريد عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في مجال تنمية وسائط اﻹعلام.
    This is being considered under a media development project funded by UNESCO. UN ويجري النظر في هذا الأمر في إطار مشروع لتطوير وسائط الإعلام تموله اليونسكو.
    :: media development training courses conducted UN :: تنظيم دورات تدريبية لتطوير وسائط الإعلام
    7. Information centres are increasingly becoming involved in supporting media development. UN 7 - وما انفكت مشاركة مراكز الإعلام في دعم تطور وسائط الإعلام تزداد.
    It also provides a series of indirect electoral activities such as enhancement of women's participation, national observation, media development, political entity development and support to vulnerable groups. UN كما تقدم سلسلة من الأنشطة الانتخابية غير المباشرة مثل تعزيز مشاركة المرأة والمراقبة الوطنية وتطوير وسائط الإعلام وتطوير الكيانات السياسية ودعم الفئات المستضعفة.
    UNMIT supports this course and works with local and international nongovernmental organizations that are focused on media development and capacity-building. UN وتؤيد البعثة هذا السبيل، وتتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية التي تركز على تطوير وسائل الإعلام وبناء قدراتها.
    It also works towards the achievement of the second benchmark in the area of a culture of democratic governance and dialogue (see S/2009/72, annex) related to media development and government and State communications capacity. UN كما تعمل البعثة على تحقيق النقطة المرجعية الثانية في مجال " ثقافة الحكم الديمقراطي والحوار " (انظر S/2009/72، المرفق)، المتعلقة بتطوير وسائل الإعلام وقدرات الاتصالات في الحكومة والدولة.
    Public information and advocacy activities in support of the peace process included: daily ONUCI-FM programmes in French and 5 local languages, 50 weekly press briefings, and the production of 4 television programmes for media development and Sport, broadcast on State television and international television stations. UN أنشطة إعلامية ودعوية دعماً لعملية السلام وشملت: برامج يومية على محطة إذاعة إف. إم. باللغة الفرنسية وبخمس لغات محلية وتنفيذ 50 إحاطة صحفية موجزة إسبوعية وإنتاج أربعة برامج مُتلفزة لمحطة التنمية الإعلامية والرياضية على تليفزيون الدولة وعلى محطات التليفزيون الدولية.
    In this regard, the Office of the Spokesperson will seek to support the implementation of the peacebuilding agenda by extending its public information, media development and media monitoring activities outside Kabul. UN وفي هذا الصدد، سيسعى مكتب المتحدث الرسمي إلى دعم تنفيذ برنامج بناء السلام عن طريق توسيع نطاق الأنشطة التي يضطلع بها في مجال الإعلام وتطوير وسائط الإعلام، ورصدها بحيث تمتد خارج كابول.
    :: MoU between SEPI with Television Timor-Leste (TVTL) and the Timor-Leste media development Centre (TLMDC) and Timor Post newspaper for the broadcast and publication of gender issues. UN :: أُبرمت مذكرة تفاهم بين وزارة الدولة للمساواة بين الجنسين، وتلفزيون تيمور - ليشتي، ومركز تيمور - ليشتي لتطوير وسائط الإعلام، وصحيفة تيمور بوست، من أجل بث برامج عن القضايا الجنسانية ونشر مواضيع عنها.
    This is being considered under a media development project funded by UNESCO. UN والنظر جار في هذا الأمر في إطار مشروع للنهوض بوسائط الإعلام تموله اليونسكو.
    In Armenia, UNHCR and OSCE complement each other's activities in such fields as human rights, statelessness, non-governmental organizations and the building of civil society, internal population displacement, democratization processes, and media development. UN وفي أرمينيا، تُكمَّل أنشطة المنظمتين بعضها بعضا في مجالات مثل حقوق الإنسان، وحالات انعدام الجنسية، والمنظمات غير الحكومية، وبناء المجتمع المدني، وتشريد السكان داخليا، وعمليات إحلال الديمقراطية، وتطوير وسائل الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus