"media strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية إعلامية
        
    • الاستراتيجية الإعلامية
        
    • استراتيجية وسائط الإعلام
        
    • الإستراتيجية الإعلامية
        
    • استراتيجية الإعلام
        
    • للاستراتيجية الإعلامية
        
    (iii) Development of a media strategy to encourage Libyans to participate in the political life of the country UN ' 3` وضع استراتيجية إعلامية لتشجيع الليبيين على المشاركة في الحياة السياسية في البلد
    1.3.5 media strategy designed by the Liberian National Police to include regular press briefings at its headquarters UN 1-3-5 قيام الشرطة الوطنية الليبرية بتصميم استراتيجية إعلامية لتشمل عقد جلسات إحاطة منتظمة في مقرها
    The Committee adopted a media strategy and discussed a preliminary report prepared by two of its members on the Committee's relationship with the Human Rights Council. UN واعتمدت اللجنة استراتيجية إعلامية وناقشت تقريراً أولياً أعده اثنان من أعضائها عن علاقة اللجنة بمجلس حقوق الإنسان.
    As a media strategy, radio spots, videos, posters, brochures and pieces of urban furniture were developed. UN وأعِدّت على سبيل الاستراتيجية الإعلامية إعلانات إذاعية قصيرة، وأفلام للفيديو، وملصقات، ونشرات، وقطع للأثاث الحضري.
    The Spokesperson, who has traditionally been a staff member of the Department of Public Information, is responsible for giving the Assembly President communications advice and implementing a media strategy. UN والمتحدث الرسمي الذي جرت العادة على أن يكون موظفا يتبع إدارة شؤون الإعلام، مسؤول عن تقديم المشورة في مجال الاتصالات لرئيس الجمعية العامة وتنفيذ الاستراتيجية الإعلامية.
    Media and social media strategy to support a participatory process towards Habitat III [1] UN استراتيجية وسائط الإعلام ووسائط التواصل الاجتماعي لدعم عملية تشاركية صوب الموئل الثالث [1]
    :: IAA has produced a media strategy for 2011-2015, consisting of several plans to ensure that the aspirations of the Bahrain Economic Vision 2030 are realized. These include developing the human element in the media and promoting the status and role of women in society. UN :: قامت هيئة شؤون الإعلام بإعداد الإستراتيجية الإعلامية للأعوام 2011-2015، وتتضمن هذه الخطة العديد من الخطط الكفيلة بتحقيق تطلعات الرؤية الاقتصادية لمملكة البحرين حتى عام 2030، ومن بينها الارتقاء بالعنصر البشري في المجال الإعلامي، وتعزيز مكانة المرأة ودورها في المجتمع.
    Implementation of the media strategy and communications programme by: UN تنفيذ استراتيجية الإعلام وبرنامج الاتصال عن طريق:
    A brief overview of Mr. Shearer's media strategy would indeed be very useful. UN وسيكون العرض الموجز للاستراتيجية الإعلامية المقدم من السيد شيرر بالغ الفائدة بالفعل.
    The head of the Section would also be responsible for the development of a media strategy, including a capacity-building programme for local media. UN وسيكون رئيس القسم مسؤولا أيضا عن رسم استراتيجية إعلامية تشتمل على برنامج لبناء قدرات وسائط الإعلام المحلية.
    Finally, she suggested that the Committee should perhaps devise its own media strategy in order to give its work the prominence it believed that it deserved. UN واقترحت في النهاية أن تضع اللجنة استراتيجية إعلامية خاصة بها، ليحظى عملها بالأهمية التي ترى أنه يستحقّها.
    States parties should contribute to the implementation of a media strategy from the very outset, at the press conference and press release stage. UN وينبغي أن تسهم الدول الأطراف في تنفيذ استراتيجية إعلامية من البداية، في مرحلة المؤتمر الصحفي والنشرة الصحفية.
    The second concerned the appointment of a committee member to design a media strategy. UN أما الإضافة الثانية فتتعلق بتعين عضوٍ من أعضاء اللجنة لصوغ استراتيجية إعلامية.
    The efficiency of flash appeals could be strengthened by quicker and better needs assessment and a better media strategy, coupled with stronger means to record contributions and monitor their use. UN ويمكن تعزيز كفاءة استخدام النداءات العاجلة عن طريق إجراء تقييم أسرع وأفضل للاحتياجات ووضع استراتيجية إعلامية أفضل وينبغي أن يقترن ذلك بوسائل أقوى لتسجيل المساهمات ورصد استخدامها.
    It also highlights the essentials of an effective media strategy. UN وتُبرز خطة العمل كذلك العناصر الأساسية في استراتيجية إعلامية فعّالة.
    Participants discussed the benefits of putting in place a media strategy and devising ways to convey accurate information about the case to the public. UN وناقش المشاركون فوائد وضع استراتيجية إعلامية واستحداث طرق لإطلاع الجمهور على معلومات دقيقة عن المحاكمات.
    27. Annex 1.6 presents the media strategy of Al-Shabaab. UN 27 - ويقدم المرفق 1-6 الاستراتيجية الإعلامية لحركة الشباب.
    :: Review the Mission's media strategy with a view to adopting a more responsive, transparent and proactive relationship with international media outlets, with the aim of keeping them informed of the good work done by the Mission and engaged in times of crisis UN :: استعراض الاستراتيجية الإعلامية للبعثة بهدف إقامة علاقة أكثر تجاوبا وشفافية وأكثر استباقية مع المنابر الإعلامية الدولية، بهدف إحاطتها علما باستمرار بإنجازات البعثة وإشراكها في أوقات الأزمات
    42. The Chairperson invited members to provide Mr. Shearer with input for the media strategy. UN 42 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى تزويد السيد شيرر بتعليقاتهم حول الاستراتيجية الإعلامية.
    The committee in charge of monitoring the implementation of the media strategy completed work on a number of pieces of legislation, such as the Press and Publications Law, Law on the Protection of State Secrets and Documents, Audiovisual law and Law on Access to Information. UN وأنهت اللجنة المكلفة برصد تنفيذ استراتيجية وسائط الإعلام العمل على عدد من النصوص التشريعية، مثل قانون الصحافة والمنشورات وقانون حماية أسرار الدولة ووثائقها وقانون الإعلام المرئي والمسموع وقانون ضمان حق الحصول على المعلومات.
    Shanghai – Tight media control of the unrest in Tibet has been followed by what, to some, looks like far more open coverage of the devastating earthquake in Sichuan province. Is this a change in China’s media strategy, or just a short term change in tactics? News-Commentary شنغهاي ـ لقد تحولت السيطرة الإعلامية الصارمة التي كانت مفروضة على تغطية الاضطرابات في التيبت إلى ما قد ينظر إليه البعض باعتباره تغطية أكثر انفتاحاً للزلزال المدمر الذي ضرب إقليم سشوان. تُـرى هل يشكل هذا تغييراً في الإستراتيجية الإعلامية في الصين، أم أنه مجرد تغيير قصير الأمد في التكتيكات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus