Resolution of employment-related problems in at least 400 cases, including the provision of mediation services by the Mediation Division | UN | حلّ المشاكل المتعلقة بالتوظيف في ما لا يقل عن 400 قضية تشمل تقديم شعبة الوساطة لخدمات الوساطة |
Resolution of employment-related problems from peacekeeping staff in at least 400 cases, including the provision of mediation services through the Mediation Division | UN | حل مشاكل موظفي حفظ السلام المتعلقة بالعمل في ما لا يقل عن 400 حالة بما في ذلك توفير خدمات الوساطة من خلال شعبة الوساطة |
It also hoped that the Mediation Division would soon be operating on a regular basis. | UN | كما تأمل في أن تشرع شعبة الوساطة في عملها قريبا على أساس منتظم. |
In the same resolution, the Assembly decided to create an Office of the Ombudsman for the Secretariat, funds and programmes, as well as a Mediation Division. | UN | وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب لأمين المظالم للأمانة العامة والصناديق والبرامج، وكذلك شعبة للوساطة. |
The informal system had been significantly enhanced with the expansion of the Office of the Ombudsman and the creation of a Mediation Division within that Office. | UN | فقد جرى تعزيز النظام غير الرسمي بدرجة كبيرة من خلال توسيع مكتب أمين المظالم وإنشاء شعبة للوساطة ضمن ذلك المكتب. |
The website will contain detailed information about the new Mediation Division and its linkage with the formal side of the new justice system. | UN | وسيتضمن الموقع الشبكي معلومات تفصيلية عن شعبة الوساطة الجديدة وصلتها بنظام العدل الجديد في جانبه الرسمي. |
This will help enhance the Mediation Division's impact and effectiveness. | UN | وسيساعد هذا على تعزيز أثر شعبة الوساطة وفعاليتها. |
Moreover, the integrated United Nations ombudsman's office offers the possibility of mediation, through its Mediation Division. | UN | وعلاوة على ذلك، يتيح المكتب المتكامل لأمين مظالم الأمم المتحدة إمكانية الوساطة، من خلال شعبة الوساطة التابعة له. |
Parties may request mediation before litigation or disputes can be referred to the Mediation Division from the formal system. | UN | وللطرفين أن يطلبا الوساطة قبل التقاضي، أو قبل أن يكون من الممكن إحالة النزاعات إلى شعبة الوساطة من النظام الرسمي. |
Guidelines for the operation of the Mediation Division will be circulated in the form of an administrative instruction, including rules of procedures and time frames. | UN | وسوف تعمم المبادئ التوجيهية لتشغيل شعبة الوساطة في شكل أمر إداري، بما في ذلك النظام الداخلي والأطر الزمنية. |
Faster disposal and sustained decrease in backlog of cases at the Supreme Court with establishment and operationalization of the Mediation Division. | UN | معالجة القضايا على نحو أسرع ومواصلة خفض تراكم القضايا المتأخرة في المحكمة العليا بإنشاء شعبة الوساطة وتشغيلها؛ |
4. Upon referral of a case to the Mediation Division, the concerned Registry shall forward the case file to the Mediation Division. | UN | 4 - عند إحالة قضية إلى شعبة الوساطة، يحيل أمين السجل المعني ملف القضية إلى شعبة الوساطة. |
6. It shall be the responsibility of the Mediation Division to apprise the Dispute Tribunal of the outcome of the mediation in a timely manner. | UN | 6 - تتحمل شعبة الوساطة مسؤولية إبلاغ محكمة المنازعات بنتائج الوساطة في الوقت المناسب. |
36. From 1 July 2010 to 31 May 2011, the Dispute Tribunal identified 13 cases suitable for mediation and referred them to the Mediation Division of the Office of the Ombudsman. | UN | 36 - في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 31 أيار/مايو 2011، حددت محكمة المنازعات 13 دعوى مناسبة للوساطة وأحالتها إلى شعبة الوساطة التابعة لمكتب أمين المظالم. |
It issued 219 judgements and 672 orders, held 249 hearings and referred nine cases to the Mediation Division of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. | UN | وأصدرت 219 حكما و 672 أمرا، وعقدت 249 جلسة استماع، وأحالت تسع قضايا إلى شعبة الوساطة التابعة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة. |
71. The Mediation Division will work on cases referred to it by the Ombudsman. | UN | 70 - وستعنى شعبة الوساطة بالحالات التي يحيلها إليها مكتب أمين المظالم. |
It was also in favour of strengthening and expanding the Office of the Ombudsman and establishing a Mediation Division at Headquarters. | UN | ويؤيد أيضا تعزيز مكتب أمين المظالم وتوسيع نطاقه، وإقامة شعبة للوساطة في المقر. |
A Mediation Division had been established within the Supreme Court, and mandatory mediation had been introduced with respect to all commercial and appropriate civil law cases. | UN | وقد أنشئت شعبة للوساطة داخل المحكمة العليا، واستحدثت الوساطة الإلزامية فيما يخص جميع القضايا التجارية وقضايا القانون المدني المناسبة. |
These include the establishment of a single, integrated and decentralized Office of the Ombudsman that serves the Secretariat, funds and programmes; the creation of a Mediation Division to provide formal mediation services; and the establishment of regional branches overseas. | UN | وتشمل هذه العناصر إنشاء مكتب أمين مظالم وحيد ومتكامل ولامركزي يقدم خدماته للأمانة العامة والصناديق والبرامج، وإنشاء شعبة للوساطة لتقديم خدمات الوساطة الرسمية، وإنشاء فروع إقليمية فيما وراء البحار. |
69. The creation of a Mediation Division is a critical element of the efforts of the General Assembly to strengthen the informal system. | UN | 68 - يعتبر إنشاء شعبة للوساطة عنصراً حاسماً في الجهود التي تبذلها الجمعية العامة في سبيل تقوية النظام غير الرسمي. |
The staff of the Office had been externally certified as mediators; in that connection, it had noted the Redesign Panel's proposal to establish a Mediation Division. | UN | وقالت أمينة المظالم إن موظفي المكتب حاصلون على مؤهلات خارجية كوسطاء؛ وجرت الإشارة في ذلك الصـدد إلى اقتراح الفريق المعني بإعادة تصميم النظام بشأن إنشاء شعبة للوساطة. |