"mediation support" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم الوساطة
        
    • لدعم الوساطة
        
    • ودعم الوساطة
        
    • ودعم جهود الوساطة
        
    • الدعم في مجال الوساطة
        
    • لدعم جهود الوساطة
        
    • دعم جهود الوساطة
        
    • بدعم الوساطة
        
    • دعم الوساطات
        
    • دعم للوساطة
        
    • خبراء الوساطة
        
    Representatives of the organization also worked with the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team to support the Darfur peace talks. UN وعمل ممثلو المنظمة أيضا مع فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدعم محادثات السلام في دارفور.
    Belarus welcomes the establishment of start-up funds for mediation within the Secretariat's Mediation Support Unit. UN وترحب بيلاروس بإنشاء صناديق لتمويل بدء الوساطة في إطار وحدة دعم الوساطة التابعة للأمانة العامة.
    Support is provided through the Joint Mediation Support Team within the proposed UNAMID resources to implement that mandate. UN ويتم توفير الدعم من خلال فريق دعم الوساطة المشتركة ضمن الموارد المقترحة للبعثة للوفاء بهذا التكليف.
    7. The Joint Mediation Support Team is supported by UNAMID. UN 7 - وتدعم العملية المختلطة الفريق المشترك لدعم الوساطة.
    In that context, the potential role of the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, should be determined; UN وفي هذا السياق، ما هو الدور الذي يمكن أن تضطلع به وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية؛
    In that respect, the mission will continue to provide substantial support to the Special Envoys through its Joint Mediation Support Team. UN وفي هذا الصدد، ستواصل البعثة تقديم دعم كبير إلى المبعوثين الخاصين من خلال فريق دعم الوساطة المشترك التابع لها.
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور
    The draft resolution seeks to strengthen the Secretary-General's good offices and United Nations Mediation Support capabilities. UN ويسعى مشروع القرار إلى تعزيز مساعي الأمين العام الحميدة، وقدرات الأمم المتحدة على دعم الوساطة.
    The Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs plays a crucial role as the United Nations focal point. UN وتؤدي وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية دوراً حاسماً بوصفها مركز التنسيق للأمم المتحدة.
    Their efforts to further develop mediation skills and build up Mediation Support structures deserve our full support. UN فجهودها الرامية إلى زيادة تطوير مهارات الوساطة وبناء هياكل دعم الوساطة تستحق دعمنا الكامل.
    Let me also thank the Secretariat, in particular the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, which provided the meetings with necessary information and clarification on some issues. UN واسمحوا لي أيضاً أن أتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة، ولا سيما وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، التي زوّدت الاجتماعات بالمعلومات والإيضاحات اللازمة بشأن بعض المسائل.
    The Mediation Support Unit has provided additional expertise to the dialogue processes in a number of those countries. UN وقد وفرت وحدة دعم الوساطة خبرات إضافية لعمليات الحوار في عدد من تلك البلدان.
    28-Jul-05 Joint African Union - United Nations Mediation Support Team (JMST) UN فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
    The resolution provides a basis for consolidating normative mediation efforts, reinforcing Mediation Support activities and enhancing the role of Member States. UN يوفر هذا القرار أساسا لتعزيز جهود الوساطة المعيارية، وتعزيز أنشطة دعم الوساطة وتشجيع دور الدول الأعضاء.
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور
    In that regard, my delegation appreciates the Mediation Support effort by the Department of Political Affairs. UN وفي هذا الصدد، يقدر وفد بلدي جهود دعم الوساطة التي تبذلها إدارة الشؤون السياسية.
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور
    It underscores that Mediation Support efforts should be responsive to the demands of fastmoving peace processes. UN ويؤكد ضرورة أن تراعى في الجهود التي تبذل لدعم الوساطة متطلبات عمليات السلام السريعة التطور.
    According to the Secretary-General, new mandates for 2008 may arise for the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord’s Resistance Army-affected areas and the Joint Mediation Support Team for Darfur. UN ويفيد الأمين العام أنه قد تنشأ، في عام 2008، ولايتان جديدتان للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتأثرة بأنشطة جيش الرب للمقاومة، والفريق المشترك لدعم الوساطة في دارفور.
    He/she would advise the Under-Secretary-General on all cross-cutting matters of relevance to the Department and on peacemaking and Mediation Support issues. UN وسوف يسدي المشورة إلى وكيل الأمين بشأن جميع المسائل الشاملة التي تهم الإدارة، وبشأن مسائل صنع السلام ودعم الوساطة.
    46. United Nations preventive diplomacy, good offices and Mediation Support to partners was also in evidence across much of Africa. UN 46 - ونشطت الأمم المتحدة في بلدان كثيرة في أفريقيا في مجال الدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة ودعم جهود الوساطة بين الشركاء.
    It was stated that the provision was related to anticipated additional travel at the political level to provide Mediation Support to resolve issues relating to federalism. UN وذُكر أن هذه المخصصات تتعلق بالسفر الإضافي المتوقع على الصعيد السياسي من أجل تقديم الدعم في مجال الوساطة لتسوية مسائل ذات صلة بتطبيق النظام الاتحادي.
    These arrangements will be based on the Joint Mediation Support Team, which currently provides substantive and logistical support to the two Envoys. UN وسيكون أساسَ تلك الترتيبات الفريق المشترك لدعم جهود الوساطة الذي يقدم حاليا الدعم الفني واللوجستي للمبعوثين.
    In order to strengthen the collective response in preventing genocide, it is essential to ensure that early warning signals reach the political and conflict-prevention bodies of the Organization, such as the Security Council, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs, including its Mediation Support Unit. UN وسعيا إلى تعزيز الاستجابة الجماعية في مجال منع الإبادة الجماعية، فإن من الضروري ضمان إيصال بوادر الإنذار المبكر إلى الأجهزة التابعة للمنظمة والمعنية بالشؤون السياسية ومنع النزاعات، مثل مجلس الأمن وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، بما فيها وحدة دعم جهود الوساطة التابعة للمنظمة.
    The Department's core Mediation Support capacity, for which the General Assembly approved start-up resources, will serve as a repository of past experience and assist partner organizations to resolve conflict peacefully. UN وإن الوحدة الأساسية التابعة للإدارة والمعنية بدعم الوساطة والتي أقرت الجمعية العامة الموارد التي تمكنها من بدء أعمالها ستستخدم كمستودع للتجارب السابقة وستساعد المنظمات الشريكة على حل الصراعات سلميا.
    However, the leadership of that Unit has acknowledged that its focus to date has been on establishing the Mediation Support function with which it is charged. UN بيد أن قيادة تلك الوحدة أقرت بأن تركيزها كان منصبّا حتى الآن على توطيـد مهمـة دعم الوساطات المكلَّفة بهــا.
    Meanwhile, AMIS and UNMIS have established a Joint Mediation Support Team based in Khartoum and El Fasher in order to assist the two Envoys in their efforts. UN في غضون ذلك، شكلت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان فريق دعم للوساطة المشتركة اتخذ مقرين له أحدهما في الخرطوم والآخر في الفاشر، وذلك ليساعد المبعوثين في مساعيهما.
    We now have a fully operational Mediation Support Unit and a rapidly deployable Standby Team of Mediation Experts which are at the service of United Nations envoys, Member States and regional organizations. UN ولدينا الآن وحدة لدعم الوساطة دخلت في طور التشغيل الكامل، وفريق احتياطي من خبراء الوساطة الجاهزين للإيفاد السريع في خدمة مبعوثي الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus