"mediator of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسيط
        
    • وسطاء
        
    • ووسيط
        
    • لوسيط
        
    The Office organized discussions with Members of Parliament on the role of the Mediator of the Republic, the structure of the National Mediation Council and the procedure for appointing its members. UN ونظم المكتب مناقشات مع أعضاء البرلمان بشأن دور وسيط الجمهورية، وبشأن هيكل مجلس الوساطة الوطني، وإجراءات تعيين أعضائه.
    The Mediator of ECOWAS, on the one hand, UN وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من جهة، و
    She is a registered Mediator of the Ministry of Justice and co-founder and President of Poder Ciudadano, a non-partisan foundation for the promotion of citizen participation. UN وهي وسيط مسجل لدى وزارة العدل ومؤسس مشارك ورئيس لمؤسسة سلطة المواطن، وهي مؤسسة غير مرتبطة بأي حزب تُعنى بتعزيز مشاركة المواطنين.
    In other words, the President was the chief Mediator of the Assembly. His role, however, also included outreach and representation beyond United Nations Headquarters to increase public visibility of the United Nations. UN بعبارة أخرى، فإن الرئيس يمثّل كبير وسطاء الجمعية العامة، لكن دوره يشمل أيضا التوعية والتمثيل خارج مقر الأمم المتحدة لتحسين صورة الأمم المتحدة.
    91. The Ombudsman (or Mediator) of the Republic is responsible for the restoration and maintenance of civil and political peace, as well as for the defence of the rights of the citizen in relation to public administration. UN 91- ووسيط الجمهورية هو الجهة المكلفة بالعمل على استعادة الأمن المدني والسياسي والمحافظة عليه.
    The Mediator of the Republic is highly appreciated by the Senegalese people on account of the effectiveness of his interventions. UN ويكن السنغاليون تقديراً كبيراً لوسيط الجمهورية لما تتسم به أعماله من فعالية.
    The Mediator of the Republic is an " independent authority " ; he is appointed for an indefinite term of office. UN وسيط الجمهورية هو " سلطة مستقلة " ؛ يتم تعيينه لولاية غير محددة المدة.
    They could also submit complaints to the Constitutional Council or to the Mediator of the Republic, an institution set up in 1991 to assist citizens in their dealings with the Government. UN وباستطاعتهم أيضا تقديم شكاوى إلى المجلس الدستوري أو إلى وسيط الجمهورية، وهي مؤسسة أنشئت في عام ١٩٩١ لمساعدة المواطنين في تعاملهم مع الحكومة.
    69. Equatorial Guinea commended, inter alia, the establishment of the Mediator of the Republic, and the Ministry for the Promotion of Women and the Integration of Women in Development. UN 69- ونوهت غينيا الاستوائية بجملة أمور منها إنشاء مكتب وسيط الجمهورية ووزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية.
    She is a registered Mediator of the Ministry of Justice and co-founder and President of Poder Ciudadano, a non-party related foundation for the promotion of citizen participation. UN وهي وسيط مسجل لدى وزارة العدل ومؤسس ورئيس مشارك في مؤسسة سلطة المواطن غير المرتبطة بأي حزب والمعنية بتعزيز مشاركة المواطنين.
    The National Elections Commission and the Mediator of the Economic Community of West African States (ECOWAS), General Abdulsalami Abubakar, subsequently reaffirmed this position. UN وفيما بعد أكدت اللجنة الوطنية للانتخابات هذا الموقف من جديد كما أكده وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الجنرال عبد السلام أبو بكر.
    I have the honour to write to you on behalf of the Mediator of the African Union Mediation Mission on Côte d'Ivoire and attach the following documents for your consideration: UN أتشرف بأن أكتب إليكم هذه الرسالة باسم وسيط الاتحاد الأفريقي في بعثة الوساطة المعنية بكوت ديفوار وأن أرفق الوثيقتين التاليتين بها كي تنظروا فيهما:
    In February 2001, the programme funded the formulation of an integrated programme aimed at building capacity in several key governance institutions, such as the national audit (Chambre des comptes), the Office of the Mediator of the Republic and the Ministry of Decentralization. UN وفي شباط/فبراير 2001 موَّل البرنامج عملية صياغة برنامج متكامل يرمي إلى بناء القدرات في عدة مؤسسات أساسية للحكم، مثل هيئة الحسابات الوطنية ومكتب وسيط الجمهورية ووزارة اللامركزية.
    22. Finally, the right of remedy in cases of violations of human rights also implies the ability to refer the matter to the Mediator of the Republic (an office created by Act 91—14 dated 11 February 1991). UN ٢٢- وأخيراً، فإن الحق في التظلم يفترض أيضاً، في حال انتهاك حقوق اﻹنسان، إمكانية رفع القضية الى وسيط الجمهورية الذي أنشئ بالقانون ١٩/٤١ المؤرخ في ١١ شباط/فبراير ١٩٩١.
    Among the positive new measures taken to strengthen the protection of human rights, the Committee remarked particularly on the adoption of new legislatism more in keeping with the Covenant, the reorganization of the judicial system through the establishment of a Constitutional Council, a Council of State and a Court of Cassation, the appointment of a Mediator of the Republic, and the abolition of the State Security Court. UN ومن بين التغييرات الايجابية التي أدخلت لتعزيز حماية حقوق اﻹنسان، لاحظت اللجنة بوجه خاص أنه تم اعتماد أحكام تشريعية جديدة أكثر تطابقاً للعهد، وإعادة تنظيم الجهاز القضائي بإنشاء مجلس دستوري، ومجلس دولة ومحكمة نقض، وتعيين وسيط للجمهورية، وإلغاء محكمة أمن الدولية.
    As requested by the General Assembly, the Office of the United Nations Ombudsman, the Office of the Joint Ombudsperson and the Office of the Mediator of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) had intensified their coordination and cooperation with a view to enhancing the complementarity of their roles and services. UN وبناء على طلب من الجمعية العامة، كثف مكتب أمين المظالم التابع للأمم المتحدة وديوان أمين المظالم المشترك ومكتب وسيط مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين جهود التنسيق والتعاون بهدف تعزيز التكامل بين أدوار هذه الهيئات وخدماتها.
    " Article 4 of the Covenant on Civil and Political Rights " , a presentation given at the invitation of the Mediator of the Republic, University of Oran, 1999 UN " المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " ، عرض قدّمه استجابة لدعوة من وسيط الجمهورية، جامعة وهران، 1999
    (ii) Also requested the High Commissioner to invite the Government of South Sudan, the Chairperson of the African Union Commission of Inquiry for South Sudan, the Chief Mediator of the Intergovernmental Authority on Development, the Special Representative of the Secretary-General for South Sudan and the Chairperson of the South Sudan Human Rights Commission; UN ' 2` طلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تدعو حكومة جنوب السودان، ورئيس لجنة التحقيق المعنية بجنوب السودان التابعة للاتحاد الأفريقي، وكبير وسطاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والممثل الخاص للأمين العام المعني بجنوب السودان، ورئيس لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان؛
    23. Despite the strenuous efforts of the African Union Chief Mediator of the inter-Sudanese peace talks on the conflict in Darfur, Dr. Salim Ahmed Salim, the seventh round of the inter-Sudanese peace talks, which started in Abuja on 29 November 2005, has made slow progress. UN 23 - رغم الجهود المضنية التي بذلها كبير وسطاء الاتحاد الأفريقي في محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع الدائر في دارفور، الدكتور سالم أحمد سالم، فقد أحرزت الجولة السابعة من هذه المحادثات، التي بدأت في أبوجا في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، تقدما بطيئا.
    The Chairperson of the Commission reiterates the strong conviction of the African Union that the resolution of the crisis in the Central African Republic requires a continuous and strong involvement of the region, particularly through the current Chair and the Mediator of ECCAS, Presidents Idriss Deby Itno and Denis Sassou Nguesso of the Congo. UN وتكرر رئيسة المفوضية الإعراب عن اقتناع الاتحاد الأفريقي الراسخ بأن حل أزمة جمهورية أفريقيا الوسطى يتطلب مشاركة قوية ومستمرة لبلدان المنطقة، من خلال مساعي الرئيس الحالي ووسيط الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا الرئيس إدريس ديبي إتنو ورئيس الكونغو دنيس ساسو نغيسو.
    - The Special Representative of the Mediator of the African Union, Mr. Silumko Sokupa, UN - السيد سيلومكو سوكوبا، الممثل الخاص لوسيط الاتحاد الأفريقي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus