Six new Medical Officers to provide medical attention to disabled ex-combatants and at disarmament, demobilization and reintegration sites | UN | 6 أطباء جدد لتوفير الرعاية الطبية للمعوقين من المقاتلين السابقين ولمواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
He was reportedly denied necessary medical attention for what he suspected was a broken bone in his finger. | UN | وقيل إن طلبه الحصول على الرعاية الطبية اللازمة لمعالجة كسر في عظمة إصبعه قد قوبل بالرفض. |
He was also said to have been denied proper medical attention for a bullet wound to his leg. | UN | كذلك قيل إن العناية الطبية المناسبة لم تقدم له لعلاج جرح بساقه نتج عن طلقة رصاص. |
They had been killed and tortured and many had died in hospitals, through lack of medical attention. | UN | فقد تعرضوا للقتل والتعذيب وفقد عدد كبير منهم حياتهم في المستشفيات لعدم إتاحة العناية الطبية. |
Nor has he been allowed any visits or medical attention although his health is poor and he needs treatment. | UN | ولم يُسمح له أيضاً بتلقي أي زيارات أو أي عناية طبية رغم ضعف صحته وحاجته إلى العلاج. |
His lawyer's requests for immediate medical attention were delayed without justification by the State party's authorities. | UN | وأضافت أن طلبات محاميه بالحصول على رعاية طبية فورية أرجئ البت فيها دون مبرر من سلطات الدولة الطرف. |
Health facilities in the south are overstretched due to the influx of internally displaced persons in need of medical attention. | UN | وتتحمل المرافق الصحية في الجنوب أعباء عمل مفرطة للغاية نظرا لتدفق المشردين داخليا الذين يحتاجون إلى الرعاية الطبية. |
He then went on a hunger strike, demanding medical attention and an end to the discriminatory treatment against him. | UN | فشرع صاحب الشكوى في إضراب عن الطعام حتى يستفيد من الرعاية الطبية وعدم التعرض إلى المعاملة التمييزية. |
Your daughter is safe, and she's getting the medical attention she needs. | Open Subtitles | وتتلقى الرعاية الطبية التي تحتاجها الآن ، إذا كُنت قد انتهيت |
- Protesting the lack of medical attention. - Let's go. | Open Subtitles | الذين يشكون نقص الرعاية الطبية وافتقار الأدوية هيا بنا |
They are asking for anyone experiencing flu like symptoms or redness of the eyes to immediately seek medical attention. | Open Subtitles | انهم يطلبون أي شخص يواجه مثل اعراض الانفلونزا أو احمرار في العينين التماس العناية الطبية على الفور. |
Your client has already received medical attention at the site. | Open Subtitles | تلقى العميل الخاص بك بالفعل العناية الطبية في الموقع. |
They can take your statements, give you medical attention. | Open Subtitles | سوف يأخذون إفادتكم، ويعطوكم العناية الطبية التي تحتاجوها |
At Landhi, he allegedly received no medical attention for his injuries. | UN | وادعي أنه لم يتلق في لاندي أي عناية طبية باصاباته. |
There is an increased likelihood of ectopic pregnancy following reversal surgery, which is a dangerous condition that requires immediate medical attention. | UN | فثمة زيادة في احتمال حدوث حمل خارج الرحم بعد جراحة إبطال التعقيم، وهي حالة خطيرة تستلزم عناية طبية فورية. |
It's real, it's severe, and it requires medical attention. | Open Subtitles | انه حقيقي، انه خطير، و يتطلب عناية طبية. |
Few victims sought medical attention because of the costs involved. | UN | وطلب عدد قليل من الضحايا رعاية طبية بسبب تكلفتها. |
Despite the magistrate’s order that he be given appropriate medical treatment, he was reportedly denied medical attention. | UN | وبالرغم من أن القاضي أصدر أمراً بتوفير علاج طبي ملائم له، رفض منحه رعاية طبية. |
Many more are reported to have died without medical attention. | UN | وأفيد بأن أعدادا أكثر منهم ماتوا دون رعاية طبية. |
Prisoners in obvious need of medical attention, e.g. having fits, should be transferred for medical treatment without delay. | UN | والسجناء الذين هم بحاجة واضحة لعناية طبية من قبيل من يعانون من حالات الصرع، ينبغي نقلهم دون إبطاء للعلاج الطبي. |
There are kids back there that could really use your help, and she needs medical attention right now. | Open Subtitles | يوجد فتية هناك بحاجة إلى مساعدتك وهي تحتاج لرعاية طبية على الفور |
The Committee considers that that should entail adequate compensation for the ill-treatment and lack of medical attention he suffered. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي أن يستتبع هذا تقديم تعويض مناسب له عما لاقاه من سوء معاملة وما عاناه من افتقار للرعاية الطبية. |
Whatever is hiding behind the mask, you need medical attention. | Open Subtitles | ايا كان ما يختبئ خلف القناع تحتاج للعناية الطبية |
If she did as much damage as she claims, then he would've sought medical attention. | Open Subtitles | لو فعلت ضرراً كبيراً كما تدّعي، فإنّه سيسعى إلى عناية طبيّة. |
Persons detained in reform-through-labour camps were entitled to free medical attention. | UN | وتتوفر لﻷشخاص المحتجزين في معسكرات اﻹصلاح من خلال العمل العناية الصحية المجانية. |
Many of those children needed food and medical attention. | UN | وكثير من هؤلاء اﻷطفال بحاجة إلى اﻷغذية والرعاية الطبية. |
Some of these men need medical attention. | Open Subtitles | بعض من هؤلاء الرجال بحاجة إلى المساعدة الطبية. |
I think I need medical attention, and my friend also. | Open Subtitles | أعتقد أنني اَحتاجُ رعاية طبيةَ, وصديقي كذلك |
Crisis centres provided temporary shelter, free legal aid, medical attention and counselling to women in distress. | UN | وتوفر مراكز الأزمات المأوى المؤقت والمساعدة القانونية المجانية والعناية الطبية والمشورة للنساء في حالات الشدة. |