"medical evacuations and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعمليات الإجلاء الطبي
        
    • حالات الإجلاء الطبي والعلاج في
        
    • الإجلاء الطبي والطيران
        
    • عمليات اﻹجلاء الطبي
        
    • عملية إجلاء طبي
        
    Special military operations, medical evacuations and night flights are provided UN العمليات العسكرية الخاصة وعمليات الإجلاء الطبي والرحلات الليلية متوافرة
    Including special military operations, medical evacuations and night flights UN بما في ذلك العمليات العسكرية الخاصة وعمليات الإجلاء الطبي والرحلات الجوية الليلية
    Both locations will be responsible for medico-administrative issues, including sick leave, health awareness, medical evacuations, and cooperation with other medical service providers. UN وسيكون كل من الموقعين مسؤولاً عن المسائل الإدارية الطبية التي تشمل الإجازة المرضية والتوعية الصحية وعمليات الإجلاء الطبي والتعاون مع الجهات الأخرى التي تقدم الخدمات الطبية.
    107. The lower requirements are mainly attributable to an estimated lower number of medical evacuations and hospitalizations based on the actual pattern of expenditures, while taking into account the requirements of the additional 4,395 AMISOM uniformed personnel ($4.0 million). UN 107 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض عدد حالات الإجلاء الطبي والعلاج في المستشفيات المتوقع حدوثها على أساس نمط النفقات الفعلية، مع أخذ احتياجات الأفراد النظاميين الإضافيين لبعثة الاتحاد الأفريقي البالغ عددهم 395 4 فردا في الاعتبار (4 ملايين دولار).
    :: Provision of round-the-clock aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuations and night flights UN :: توفير الدعم التشغيلي للطيران على مدار الساعة، بما في ذلك البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين وعمليات الإجلاء الطبي والطيران الليلي
    During the life of UNMIK and UNTAET, these staff will process medical evacuations and death, disability and personal effects claims for UNMIK and UNTAET personnel. UN وطوال فترة وجود بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، سيتولى هذان الموظفان تجهيز عمليات اﻹجلاء الطبي والمطالبات المتعلقة بالوفاه والعجز واﻷمتعة الشخصية بالنسبة ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    UNSOA also continued to provide medical support to AMISOM, carrying out 51 medical evacuations, and transfer, redeployment and repatriation flights, involving 81 AMISOM personnel. UN وواصل المكتب تقديم الدعم الطبي لبعثة الاتحاد الأفريقي، حيث نفذ 51 عملية إجلاء طبي ورحلة نقل وإعادة نشر وإعادة إلى الوطن، شملت 81 من أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي.
    Exceptions were made for imports of essential humanitarian supplies, urgent medical evacuations and passage for small numbers of Palestinians with special coordination. UN وطُبقت استثناءات على استيراد الإمدادات الإنسانية الأساسية وعمليات الإجلاء الطبي الطارئة وعبور أعداد صغيرة من الفلسطينيين الحاصلين على إذن خاص بدخول إسرائيل.
    Provision of round-the-clock aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuations and night flights UN توفير الدعم التشغيلي للطيران على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين وعمليات الإجلاء الطبي والطيران الليلي
    54. Throughout the reporting period, Operation Serval supported MINUSMA with engineering services, including for the maintenance of airfields, the disposal of explosive devices, medical evacuations and close air support. UN 54 - وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت عملية سيرفال البعثة بالخدمات الهندسية الضرورية لأمور منها صيانة المطارات والتخلص من الأجهزة المتفجرة وعمليات الإجلاء الطبي والدعم الجوي عن قرب.
    The Division will continue to manage sick leave, disability, medical clearances, medical evacuations and repatriations, and preparedness for public health emergencies, including the medical aspects of crisis and mass casualty response plans in field duty stations. UN وستواصل الشعبة إدارة الإجازات المرضية، وحالات الإعاقة، وشهادات السلامة الطبية وعمليات الإجلاء الطبي والإعادة إلى الوطن، والتأهب لحالات الطوارئ المتصلة بالصحة العامة، بما في ذلك الجوانب الطبية للأزمات وخطط الاستجابة للإصابات الجماعية في مراكز العمل الميدانية.
    39. The provision of $3,501,700 under this heading reflects requirements for the self-sustainment of military contingents, level III and IV medical facilities, services including external consultations, medical evacuations and medical supplies. UN 39 - الاعتماد البالغ 700 501 3 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق بتحقيق الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية، ومرافق طبية من المستويين الثالث والرابع، وخدمات تشمل الاستشارات الخارجية وعمليات الإجلاء الطبي والإمدادات الطبية.
    The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and Paragraphs 60 to 62 of the present report contain information on regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to inter-mission cooperation in which UNIFIL is involved. aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal UN ترحّب اللجنة الاستشارية بمبادرات التعاون الإقليمي وبين البعثات التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران، والخدمات الطبية، والعمليات الجوية، ومركز للعمليات الجوية الاستراتيجية، وعمليات الإجلاء الطبي الجوي، وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009.
    The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09. UN ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009.
    The Advisory Committee welcomes these initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09. UN واللجنة الاستشارية ترحب بهذه المبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009.
    Members of both communities continue to rely on UNFICYP facilitation to carry out activities across the divide, including activities relating to educational matters, medical evacuations and the transfer of deceased individuals, as well as commemorative, religious and socio-cultural gatherings. UN وظل أفراد كلا المجتمعين المحليين يعتمدون على التسهيلات التي توفرها القوة للاضطلاع بالأنشطة عبر الجدار العازل، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالمسائل التعليمية وعمليات الإجلاء الطبي ونقل الأفراد المتوفين، وكذلك التجمعات الاحتفالية والدينية والاجتماعية - الثقافية.
    The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). UN ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus