"medical unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوحدة الطبية
        
    • وحدة طبية
        
    • للوحدة الطبية
        
    • ووحدة طبية
        
    • بالوحدة الطبية
        
    • والوحدة الطبية
        
    • الموظفون الطبيون
        
    • الوحدات الطبية
        
    • مجموعتها الطبية
        
    • بوحدة طبية
        
    • وحدتها الطبية
        
    The additional requirement is due to the non-budgeted cost of the shipment of Malaysian medical unit equipment. UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى التكلفة غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بشحن معدات الوحدة الطبية الماليزية.
    OUTSIDE CONSULTATIONS UNDER THE ACCIDENT SCHEME BY medical unit, UN الاستشارات الخارجية التي أجرتها الوحدة الطبية بموجب مخطط
    Casper, you see she gets back to the medical unit. Open Subtitles . كاسبر , تاكد ان تعود الي الوحدة الطبية
    The medical unit within the institution regularly controls the menu. UN وتتولى وحدة طبية داخل المؤسسة مراقبة قائمة الطعام بانتظام.
    The Malaysian medical unit has been repatriated and was replaced by the Bangladeshi medical unit during the reporting period UN وقد أعيدت الوحدة الطبية الماليزية إلى وطنها وحلت محلها الوحدة الطبية البنغلاديشية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The assistance included aircraft and ground transportation, as well as a member of the MINURSO Malaysian medical unit to accompany each flight. UN وشملت المساعدة النقل بالطائرات والنقل البري، إلى جانب قيام عضو من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة جوية.
    Three staff members trained for counselling and testing, in addition to Mission medical unit doctors UN وجرى تدريب ثلاثة موظفين على تقديم الاستشارات والاختبارات بالإضافة إلى أطباء الوحدة الطبية بالبعثة
    In addition, a doctor or a nurse from the Malaysian medical unit of MINURSO accompanied each flight. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة من الرحلات الجوية.
    Cases of HIV voluntary confidential counselling and testing carried out by the medical unit UN حالةً للاستشارة والفحوص الطوعية السرية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، تولّتها الوحدة الطبية
    New supplies may be obtained from the medical unit supporting the facility, with the authorization of the respective medical unit commander. UN ويمكن الحصول على إمدادات جديدة من الوحدة الطبية التي تدعم المرفق وذلك بموافقة قائد الوحدة الطبية المعني.
    Following deployment, continuation of prophylaxis will be provided by the medical unit supporting the contingent; UN وتتولى الوحدة الطبية الداعمة للقوات مواصلة توفير تلك الوقاية لأفراد الوحدة بعد نشرهم؛
    Additional condoms may be obtained from the medical unit supporting the contingent or through a United Nations channel; UN ويمكن الحصول على أعداد إضافية من الرفالات من الوحدة الطبية الداعمة للقوة أو عن طريق إحدى قنوات الأمم المتحدة؛
    In addition, a doctor or a nurse from the Malaysian medical unit of MINURSO accompanies each flight. UN إضافة إلى ذلك، يقوم طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة جوية.
    There are also five women officers, including two doctors and three nurses, in the Malaysian medical unit. UN وهناك أيضا خمس ضابطات، طبيبتان وثلاث ممرضات، في الوحدة الطبية الماليزية.
    There are also six women officers as part of the Malaysian medical unit. UN وهناك أيضا ست ضابطات ضمن الوحدة الطبية الماليزية.
    In the mentioned institution there is a medical unit with a bed capacity of 15 beds. UN وتوجد في المؤسسة السجنية المذكورة وحدة طبية بها 15 سريرا.
    A three-member medical unit from Jordan and Bangladesh is included in the above numbers. UN وهناك وحدة طبية مؤلفة من ثلاثة أفراد من اﻷردن وبنغلاديش مدرجين في اﻷعداد المذكورة أعلاه.
    Also, efforts are being made to deploy a medical unit there with specialized personnel from the countries of the Adriatic Charter. UN وتبذل الجهود أيضا لنشر وحدة طبية هناك مزودة بأفراد متخصصين تابعين لبلدان ميثاق البحر الأدرياتي.
    Monthly verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the Malaysian medical unit UN التحقق شهرياً من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدة الطبية الماليزية
    These additional forces have included two tactical helicopters, one level II medical unit and 500 additional troops to be transferred to UNMISS from MINUSTAH. UN وشملت القوات الإضافية طائرتين عموديتين تكتيكيتين، ووحدة طبية من المستوى الثاني، و 500 جندي إضافي سيُنقلون إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Are you still volunteering at the Manhattan Parks medical unit? Open Subtitles أما زلت متطوع للعمل بالوحدة الطبية لـ "مانهاتن" ؟
    Porto de São Vicente: visit to a bridge and the medical unit of the faculty of Bula UN بورتو دي ساو فيسينتي: زيارة إلى أحد الجسور والوحدة الطبية بكلية بولا
    He was treated by UNOCI health personnel at the mission's medical unit before being referred, on 16 January, to a specialized hospital for appropriate medical assistance. UN وعالجه الموظفون الطبيون التابعون لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الوحدة الطبية للبعثة قبل إحالته في 16 كانون الثاني/يناير على مستشفى متخصص ليتلقى المساعدة الطبية المناسبة.
    In addition, the medical services of the Mission had treated over 16,500 internally displaced persons in 15 medical clinics around the country and an additional level II medical unit was expected to be set up in Bor. UN وإضافة إلى ذلك، عالجت الوحدات الطبية في البعثة ما يزيد على 500 16 شخص من المشردين داخليا في 15 عيادة طبية تنتشر في جميع أنحاء البلد، ويُرتقب إنشاء وحدة طبية إضافية من المستوى الثاني في مدينة بور.
    The second case was that of nurse Carol Picou, whose medical unit had also been caught in the smoke billowing from those Iraqi tanks. According to Thomas Calendar, the physician treating her, her case was very similar to that of persons who had ingested radioactive substances. UN والحالة الثانية هي حالة الممرضة )كارول بيكو Carol Picou( التي أحيطت مجموعتها الطبية بدخان مصدره هذه الدبابات العراقية حيث يشير طبيبها المعالج الدكتور )توماس كالندر Thomas Calender( الى أن حالتها تشبه الى حد كبير حالة أولئك اﻷشخاص الذين دخلتهم مواد مشعة.
    In view of the growing role of police and civilian elements, her Government had also contributed a level II medical unit to UNAMID. UN وبالنظر إلى الدور المتزايد لعنصر الشرطة والعنصر المدني، فقد ساهمت حكومتها أيضا في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بوحدة طبية من المستوى الثاني.
    The Government of Austria has informed me that it will not be able to maintain its medical unit in the Mission. UN كذلك أبلغتني حكومة النمسا بأنها لن تستطيع اﻹبقاء على وحدتها الطبية بالبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus