"medina quiroga" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدينا كيروغا
        
    • ميدينا كيروغا
        
    • مدينة كويروغا
        
    • مدينا كويروغا
        
    • ميدينا كويروغا
        
    • مدينا كيروجا
        
    • مدينا غويروفا
        
    • مدينة كيروغا
        
    The paragraph mentioned by Ms. MEDINA QUIROGA referred to the old legislation. UN والفقرة التي أشارت إليها السيدة مدينا كيروغا تشير إلى التشريع السابق.
    Ms. MEDINA QUIROGA had asked a question about the activities of certain non-traditional organizations believed to have a negative influence on the minds of their followers. UN وقد سألت السيد مدينا كيروغا عن أنشطة بعض المنظمات غير التقليدية التي يعتقد أن لها تأثيراً سلبياً في عقول معتنقيها.
    Ms. MEDINA QUIROGA considered that the Committee should take a stand on the issue as a matter of principle. UN 51- السيدة مدينا كيروغا قالت إن اللجنة يجب أن تتخذ موقفاً في هذه القضية من حيث المبدأ.
    52. Ms. MEDINA QUIROGA resumed the Chair. UN 52- السيدة ميدينا كيروغا استأنفت رئاسة الجلسة.
    55. Concerning the status of women, she fully associated herself with all of Ms. MEDINA QUIROGA's questions. UN ٥٥- أما فيما يتعلق بحالة المرأة، فقد تبنّت السيدة إيفات جميع اﻷسئلة التي طرحتها السيدة مدينا كيروغا.
    13. Paragraph 4, as amended along the lines suggested by Ms. MEDINA QUIROGA and Mr. Buergenthal, was adopted. UN ٣١- اعتمدت الفقرة ٤ بصيغتها المعدلة طبقاً لما اقترحه كلّ من السيدة مدينا كيروغا والسيد بورغنثال.
    63. Ms. MEDINA QUIROGA requested clarification of paragraph 37 of the report. UN ٣٦- السيدة مدينا كيروغا طلبت توضيحات بشأن الفقرة ٧٣ من التقرير.
    I agree with the substance of the individual opinion formulated by Ms. Evatt and Ms. MEDINA QUIROGA. UN وإنني أتفق مع مضمون الرأي الفردي الذي قدمته السيدة إيفات والسيدة مدينا كيروغا.
    This separate opinion may be read as supplementary to the opinion of Mrs. Evatt and Mrs. MEDINA QUIROGA with which I find myself wholly in agreement. UN ويمكن قراءة هذا الرأي المستقل باعتباره مكملاً لرأي السيدة إيفات والسيدة مدينا كيروغا الذي أوافق عليه تماماً.
    34. Mrs. MEDINA QUIROGA said that she was not satisfied with the replies to the Committee's questions. UN ٤٣- السيدة مدينا كيروغا قالت إنها لا تشعر بالارتياح للردود التي قُدمت على اﻷسئلة التي وجهتها اللجنة.
    86. Mrs. EVATT shared the concerns expressed by Mrs. MEDINA QUIROGA. UN ٦٨- السيدة إيفات قالت إنها تشاطر السيدة مدينا كيروغا القلق.
    Mr. Bhagwati and Ms. MEDINA QUIROGA briefed the Committee on the conduct and recommendations of the Workshop during the seventysecond session. ARTICLE 40 OF THE COVENANT UN وقدم السيد باغواتي والسيدة مدينا كيروغا موجزاً للجنة أثناء الدورة الثانية والسبعين عن سير أعمال حلقة العمل وتوصياتها.
    Ms. MEDINA QUIROGA said that she failed to understand why article 6 was being referred to in paragraph 15. UN 70- السيدة مدينا كيروغا قالت إنها لم تستطع فهم سبب الإشارة إلى المادة 6 من الفقرة 15.
    Ms. MEDINA QUIROGA asked whether New Zealand regarded the Committee's views on communications as binding. UN 53- السيدة مدينا كيروغا: سألت عما إذا كانت نيوزيلندا تعتبر آراء اللجنة بشأن البلاغات، ملزمة.
    Mrs. MEDINA QUIROGA commended the United States representatives for the breadth of legal knowledge with which they had regaled the Committee. UN ٢٢ - السيدة مدينا كيروغا: أثنت على ممثلي الولايات المتحدة لما أبدياه من معرفة قانونية مستفيضة أمتعوا بها اللجنة.
    Finally, he associated himself with the views of Ms. MEDINA QUIROGA with respect to the status of women in that country. UN وأخيراً، أيد آراء السيدة مدينا كيروغا فيما يتعلق بحالة المرأة في هذا البلد.
    Ms. MEDINA QUIROGA agreed that a clear distinction should be drawn between procedural guarantees and remedies. UN 76- السيدة مدينا كيروغا أبدت موافقتها على ضرورة التمييز الواضح بين الضمانات الإجرائية وسبل الانتصاف.
    56. Ms. MEDINA QUIROGA inquired about the role of the National Human Rights Commission and its relationship to the Ombudsman. UN 56 - الآنسة ميدينا كيروغا: تساءلت عن دور اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وعلاقتها بأمين المظالم.
    83. Ms. MEDINA QUIROGA took the Chair. UN 83- تولّت السيدة ميدينا كيروغا رئاسة الجلسة.
    Mrs. MEDINA QUIROGA expressed concern at the absence in the Constitution of a specific provision protecting the right to life. UN ٣٤ - السيدة مدينة كويروغا: أعربت عن قلقها لعدم وجود حكم محدد في الدستور يحمي الحق في الحياة.
    Cecilia MEDINA QUIROGA and Eckart Klein UN رأي فردي لعضوي اللجنة سيسليا مدينا كويروغا وإيكارت كلاين
    The Chairperson of the United Nations Human Rights Committee, Ms. MEDINA QUIROGA, had also participated in the seminar. UN كما شاركت في الحلقة الدراسية هذه رئيسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان السيدة ميدينا كويروغا.
    Mrs. MEDINA QUIROGA, referring to section II of the list of issues, said she had been struck by the problem of minors in general and the children of disappeared persons in particular. More information was needed on their plight. UN ٢ - السيدة مدينا كيروجا: أشارت إلى القسم الثاني من قائمة المسائل، فقالت إنها شعرت بصدمة إزاء مشكلة القاصرين بوجه عام، وأطفال اﻷشخاص المختفين بوجه خاص؛ وإن الحاجة تدعو إلى مزيد من المعلومات عن مصابهم.
    Like Ms. MEDINA QUIROGA, he was disturbed not only by the 229 killings reported by the delegation but also by the State party's insistence on maintaining special police courts, which reportedly pronounced lighter sentences. UN وقال إنه يشعر بالقلق شأنه شأن السيدة مدينا غويروفا ليس فقط بسبب مقتل 229 شخص مثلما ذكر الوفد ولكن أيضا بسبب إصرار الدولة الطرف على الاحتفاظ بمحاكم خاصة للشرطة التي ذكر بأنها تصدر أحكاما مخففة.
    Ms. MEDINA QUIROGA expressed relief at the release of the two journalists and asked what would be done with the third, a columnist named Lucy Sichone who had also found to be in contempt of Parliament, and whether she would be arrested if she were now to appear before Parliament as ordered. UN ٨ - السيدة مدينة كيروغا: أعربت عن ارتياحها ﻹطلاق سراح الصحفيين وتساءلت عن مصير الصحفية الثالثة التي تكتب عمودا خاصا بها وتدعى لوسي سيشون والتي اتُهمت أيضا بتهمة انتهاك حرمة البرلمان، وعما إذا كان سيتم إلقاء القبض عليها إذا قامت اﻵن بتنفيذ أمر المثول أمام البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus